Shanti Dope - Materyal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shanti Dope - Materyal




Materyal
Материальное
Ibibigay sa 'yo lahat ng gusto mo
Я бы тебе подарил всё, что ты захочешь,
Karangyaan, kayamanan na pwede mong hawakan
Роскошь, богатство, которое ты могла бы держать в руках
Dito sa ibabaw ng mundo
Здесь, на земле,
Sabi ng mapagsamantalang damdaming pansamantala
Говорит корыстное, временное чувство,
Na ako nga daw ay hangal dahil sa pagmamahal
Что, мол, я глупец, потому что люблю,
Na 'di kayang tumbasan ng kahit na ano mang materyal
Что это чувство нельзя сравнить ни с каким материальным богатством.
Dating nasa panaginip lang ang binibini na
Когда-то ты была просто мечтой,
Naging rason ng kada gising ko sa umaga
А стала причиной каждого моего пробуждения,
Kung magmahal ka, kalangita'y nagiging kama
Когда любишь, кровать кажется небесами,
Parang gabi-gabi kung makasiping ko si Darna
Как будто каждую ночь я обнимаю Дарну,
'Pag ika'y kayakap, mas lalo kong nalalaman
Когда обнимаю тебя, еще больше понимаю,
Ang ibig sabihin ng kayamanan
Что значит богатство.
Kahit na halaga man ng pambayad, upa sa aming tahanan
Ведь даже стоимость аренды нашего дома
Ay presyo lang ng nasa mesa nila tuwing agahan
Это всего лишь цена того, что стоит на их столах каждое утро.
Bagong telepono, magara na sapatusan
Нового телефона, роскошной обуви
Ayon ay 'di ko maibibigay ang iyong layaw
Вот чего я не могу тебе дать, любимая.
'Pagkat ang kaya ko lang ay ipadama sa 'yo
Ведь всё, что я могу это дать тебе почувствовать,
Na laging ika-14 ng Pebrero kada araw
Что для меня каждый день 14 февраля.
Halik mo ay hindi kayang tuldukan
Твои поцелуи не сравнятся ни с чем,
Ng tamis na daig pananim sa tubuhan
Они слаще сахарного тростника.
'Di ka man mahandugan kahit maski pandesal
Пусть я не могу купить тебе даже хлеба,
Pag-ibig ko ay hindi kayang tumbasan ng ano mang materyal
Но мою любовь не сравнить ни с каким материальным богатством.
Ibibigay sa 'yo lahat ng gusto mo
Я бы тебе подарил всё, что ты захочешь,
Karangyaan, kayamanan na pwede mong hawakan
Роскошь, богатство, которое ты могла бы держать в руках
Dito sa ibabaw ng mundo
Здесь, на земле,
Sabi ng mapagsamantalang damdaming pansamantala
Говорит корыстное, временное чувство,
Na ako nga daw ay hangal dahil sa pagmamahal
Что, мол, я глупец, потому что люблю,
Na 'di kayang tumbasan ng kahit na ano mang materyal
Что это чувство нельзя сравнить ни с каким материальным богатством.
Pasensiya kung minsanan na lamang kita dalawin
Прости, что могу приходить только иногда,
Madalas lang talaga 'ko kailanganin do'n sa amin
Просто дома меня часто ждут дела.
Bakit wala kang kibo tuwing ikaw ay yayakapin?
Почему ты молчишь, когда я тебя обнимаю?
Makasibat na nga, nanlalamig ka na ba sa 'kin?
Пора сматываться, ты ко мне охладела?
Naku, sana 'wag naman, gustuhin ko mang agaran
Надеюсь, что нет, я бы с радостью приходил чаще,
Na dalawin kaso baka kumot mo'y nasa labahan pa
Но боюсь, твоё одеяло ещё в стирке.
'Wag ka mag-alala sa aking kalagayan
Не волнуйся о моем положении,
Sa ngayon ay kaya ko nang ibigay sa 'yo ang kalawakan
Я и так могу предложить тебе целый мир.
Habang nakahiga't magkahawak ang kamay
Мы лежали бы, держась за руки,
Labi mo'y tanging sa pisngi ko lang nakalagay
Твои губы касались бы моей щеки,
Tawanan hanggang sa mag-umaga
Смеялись бы до самого утра,
Mapakahirapan ay kasama mo akong umaray
Вместе страдали бы от тягот жизни,
Katabi ka hanggang sa kayamanan malulong
Ты была бы рядом, пока мы не утонем в богатстве,
Mga bagay na sana'y nagawa pa natin noon
Всё это мы могли бы сделать вместе,
Kung 'di ako nakatulog nang nagmamaneho't
Если бы я не уснул за рулём
Gisingin ng dalawang higanteng ilaw na sa 'kin pasalubong
И не проснулся от двух ярких огней, что приветствовали меня.
Ibibigay sa 'yo lahat ng gusto mo
Я бы тебе подарил всё, что ты захочешь,
Karangyaan, kayamanan na pwede mong hawakan
Роскошь, богатство, которое ты могла бы держать в руках
Dito sa ibabaw ng mundo
Здесь, на земле,
Sabi ng mapagsamantalang damdaming pansamantala
Говорит корыстное, временное чувство,
Na ako nga daw ay hangal dahil sa pagmamahal
Что, мол, я глупец, потому что люблю,
Na 'di kayang tumbasan ng kahit na ano mang materyal
Что это чувство нельзя сравнить ни с каким материальным богатством.
Kung nandirito ka lang ay nasa langit na 'ko malamang
Если бы ты была здесь, я бы, наверное, был на седьмом небе,
Kahit ang kaya ko lang iparamdam sa 'yo'y
Пусть всё, что я могу тебе дать это
Malamig na hangin, 'di ka man kayang yakapin
Холодный ветер, я не могу тебя обнять,
Nagawa kang tabihan nang ako lang ang may alam
Но я смог побыть рядом с тобой, пусть об этом знаю только я.
Kung nandirito ka lang ay nasa langit na 'ko malamang
Если бы ты была здесь, я бы, наверное, был на седьмом небе,
Kahit ang kaya ko lang iparamdam sa 'yo'y
Пусть всё, что я могу тебе дать это
Malamig na hangin, 'di ka man kayang yakapin
Холодный ветер, я не могу тебя обнять,
Nagawa kang tabihan nang ako lang ang may alam (may alam)
Но я смог побыть рядом с тобой, пусть об этом знаю только я (только я).
Ibibigay sa 'yo lahat ng gusto mo
Я бы тебе подарил всё, что ты захочешь,
Karangyaan, kayamanan na pwede mong hawakan
Роскошь, богатство, которое ты могла бы держать в руках
Dito sa ibabaw ng mundo
Здесь, на земле,
Sabi ng mapagsamantalang damdaming pansamantala
Говорит корыстное, временное чувство,
Na ako nga daw ay hangal dahil sa pagmamahal
Что, мол, я глупец, потому что люблю,
Na 'di kayang tumbasan ng kahit na ano mang materyal
Что это чувство нельзя сравнить ни с каким материальным богатством.





Writer(s): Lester Paul Vano, Sean Patrick Ramos


Attention! Feel free to leave feedback.