Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Came Along
Als sie dazukam
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Strange
how
you
stopped
loving
me
(loving
me)
Seltsam,
wie
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
(mich
zu
lieben)
How
you
stopped
needing
(needing
me)
Wie
du
aufgehört
hast,
mich
zu
brauchen
(mich
zu
brauchen)
When
she
came
along
(oh,
oh,
oh,
oh)
Als
sie
dazukam
(oh,
oh,
oh,
oh)
Strange
you
changed
like
night
and
day
(night
and
day)
Seltsam,
du
hast
dich
verändert
wie
Tag
und
Nacht
(Tag
und
Nacht)
Just
up
and
walked
away
(walked
away)
Bist
einfach
aufgestanden
und
weggegangen
(weggegangen)
When
she
came
along
(oh,
oh,
oh,
oh)
Als
sie
dazukam
(oh,
oh,
oh,
oh)
Hey,
uh,
uh,
oh
baby,
baby
Hey,
uh,
uh,
oh
Baby,
Baby
I
was
upset
and
you
know
you
shady
Ich
war
sauer
und
du
weißt,
du
bist
hinterhältig
Blame
it
on
me
like
I'm
fugazy
Schiebst
die
Schuld
auf
mich,
als
wär
ich
bekloppt
I
put
in
work
and
then
you
got
lazy
Ich
hab
mich
reingehängt
und
dann
wurdest
du
faul
Now
you
sayin'
it's
shame
on
me
Jetzt
sagst
du,
ich
sollte
mich
schämen
You
left
with
a
chick
with
a
set
of
double
D's
Du
bist
mit
'ner
Tussi
mit
Doppel-D
abgehauen
Why
should
we
separate
like
Siamese
Warum
sollten
wir
uns
trennen
wie
Siamesen
Didn't
anybody
tell
you
sex
better
in
threes
Hat
dir
niemand
gesagt,
Sex
ist
zu
dritt
besser
I
can
be
the
reason
that
you
both
knock
knees
Ich
kann
der
Grund
sein,
dass
ihr
beide
weiche
Knie
kriegt
If
I
tell
my
homie
Zulee
he
wouldn't
knock
me
Wenn
ich
es
meinem
Kumpel
Zulee
erzähle,
würde
er
mich
dafür
nicht
runtermachen
Try
to
tell
me
lies,
but
you're
so
sloppy
Versuchst
mir
Lügen
zu
erzählen,
aber
du
bist
so
schlampig
dabei
When
you
leave
with
your
friends,
they
all
jock
me
Wenn
du
mit
deinen
Freundinnen
weggehst,
stehen
sie
alle
auf
mich
I
understand
if
she
know
how
to
please
you
Ich
verstehe,
wenn
sie
weiß,
wie
sie
dich
befriedigt
I
understand
if
she
lovin'
and
tease
You
Ich
verstehe,
wenn
sie
dich
liebt
und
reizt
In
my
right
mind
I
should
probably
leave
you
Bei
klarem
Verstand
sollte
ich
dich
wahrscheinlich
verlassen
Why
can't
all
three
of
us
be
peoples
Warum
können
wir
nicht
alle
drei
miteinander
klarkommen?
Strange
how
you
stopped
loving
me
(loving
me)
Seltsam,
wie
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
(mich
zu
lieben)
How
you
stopped
needing
(needing
me)
Wie
du
aufgehört
hast,
mich
zu
brauchen
(mich
zu
brauchen)
When
she
came
along
(oh,
oh,
oh,
oh)
Als
sie
dazukam
(oh,
oh,
oh,
oh)
Strange
you
changed
like
night
and
day
(night
and
day)
Seltsam,
du
hast
dich
verändert
wie
Tag
und
Nacht
(Tag
und
Nacht)
Just
up
and
walked
away
(walked
away)
Bist
einfach
aufgestanden
und
weggegangen
(weggegangen)
When
she
came
along
(oh,
oh,
oh,
oh)
Als
sie
dazukam
(oh,
oh,
oh,
oh)
Uh,
uh,
don't
dip
out
baby
Uh,
uh,
hau
nicht
ab,
Baby
I
can
live
life
fine
with
two
ladies
Ich
kann
gut
mit
zwei
Ladies
leben
Two
heads
are
better
than
the
one
God
gave
me
Zwei
Köpfe
sind
besser
als
der
eine,
den
Gott
mir
gab
And
I'm
messed
up,
been
stressin'
lately
Und
ich
bin
fertig,
war
in
letzter
Zeit
gestresst
Please
tell
me,
know
you
gotta
feel
how
I
feel
Bitte
sag
mir,
du
musst
doch
fühlen,
was
ich
fühle
Imagine
us
lounging
together
Stell
dir
vor,
wir
lümmeln
zusammen
rum
And
I
feel
you,
while
you
feel
her,
and
she
feel
me
Und
ich
fühle
dich,
während
du
sie
fühlst,
und
sie
fühlt
mich
Love
triangle,
love
in
all
angles
Liebesdreieck,
Liebe
aus
allen
Winkeln
If
you
spend
more
time,
I
won't
trip
or
spazz
out
Wenn
du
mehr
Zeit
verbringst,
werde
ich
nicht
ausrasten
oder
durchdrehen
'Long
as
when
we
home
we
freak
out
Solange
wir
zu
Hause
es
wild
treiben
And
let
your
friends
know
exactly
what
we
'bout
Und
lass
deine
Freundinnen
genau
wissen,
was
bei
uns
abgeht
More
heavy
fam,
we
living
our
dreams
out
Mehr
so
'ne
krasse
Familie,
wir
leben
unsere
Träume
aus
Sexy,
I
know
you
probably
think
you
can
be
stress-free
Sexy,
ich
weiß,
du
denkst
wahrscheinlich,
du
kannst
stressfrei
sein
Without
K.I.D.,
but
you
gon'
see
if
you
ever
left,
never
get
it
better
Ohne
K.I.D.,
aber
du
wirst
sehen,
wenn
du
jemals
gehst,
wirst
du
es
nie
besser
bekommen
You'll
miss
me
Du
wirst
mich
vermissen
Ohh
baby,
ohh
baby,
just
talk
to
me,
just
tell
me
let's
work
it
out
Ohh
Baby,
ohh
Baby,
sprich
einfach
mit
mir,
sag
mir
einfach,
lass
es
uns
klären
Hey
baby,
I
need
you
baby
Hey
Baby,
ich
brauche
dich,
Baby
(Both
of
y'all)
(Euch
beide)
Baby,
I
need
you
baby
Baby,
ich
brauche
dich,
Baby
(Both
of
y'all)
(Euch
beide)
I
need
you
baby
Ich
brauche
dich,
Baby
Oh,
oh,
oh,
oh,
na
na
oh,
na
na
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
na
na
oh,
na
na
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
na
na
oh,
na
na
oh,
na,
oh.
Oh,
oh,
oh,
oh,
na
na
oh,
na
na
oh,
na,
oh.
Take
my
hand
baby
girl
lets
roll,
Nimm
meine
Hand,
Babygirl,
lass
uns
loslegen,
I
can
make
you
feel
okay.
Ich
kann
dafür
sorgen,
dass
du
dich
okay
fühlst.
Just
take
my
hand,
both
of
you,
Nimm
einfach
meine
Hand,
ihr
beide,
I
can
make
y'all
feel
okay,
okay
Ich
kann
dafür
sorgen,
dass
ihr
euch
okay
fühlt,
okay
Strange,
how
you
stopped
loving
me
(loving
me)
Seltsam,
wie
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
(mich
zu
lieben)
How
you
stopped
needing
me
(needing
me)
Wie
du
aufgehört
hast,
mich
zu
brauchen
(mich
zu
brauchen)
When
she
came
along
(along,
along)
Als
sie
dazukam
(dazukam,
dazukam)
Strange,
you
changed
like
night
and
day
(night
and
day)
Seltsam,
du
hast
dich
verändert
wie
Tag
und
Nacht
(Tag
und
Nacht)
Just
up
and
walked
away
(walked
away)
Bist
einfach
aufgestanden
und
weggegangen
(weggegangen)
When
she
came
along
(along,
along)
Als
sie
dazukam
(dazukam,
dazukam)
Strange,
how
you
stopped
loving
me
(loving
me)
Seltsam,
wie
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
(mich
zu
lieben)
How
you
stopped
needing
me
(needing
me)
Wie
du
aufgehört
hast,
mich
zu
brauchen
(mich
zu
brauchen)
When
she
came
along
(along,
along)
Als
sie
dazukam
(dazukam,
dazukam)
Strange,
you
changed
like
night
and
day
(night
and
day)
Seltsam,
du
hast
dich
verändert
wie
Tag
und
Nacht
(Tag
und
Nacht)
Just
up
and
walked
away
(walked
away)
Bist
einfach
aufgestanden
und
weggegangen
(weggegangen)
When
she
came
along
(along,
along)
Als
sie
dazukam
(dazukam,
dazukam)
Oh,
oh,
oh,
oh,
na
na
oh,
na
na
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
na
na
oh,
na
na
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
na
na
oh,
na
na
oh,
na,
oh.
Oh,
oh,
oh,
oh,
na
na
oh,
na
na
oh,
na,
oh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Ramon Seguro Mescudi, Sharam Tayebi, Mel Tillis, Fred B. Burch, Shahram Tayebi
Album
Get Wild
date of release
10-03-2009
Attention! Feel free to leave feedback.