Sharib Toshi feat. ARIJIT SINGH - Bandeya - From "Dil Juunglee" - translation of the lyrics into Russian

Bandeya - From "Dil Juunglee" - Arijit Singh , Sharib-Toshi translation in Russian




Bandeya - From "Dil Juunglee"
Странник - Из фильма "Без ума от любви"
ਚਲ, ਚਲ ਵੇ ਤੂੰ ਬੰਦਿਆ, ਉਸ ਗਲੀਏ
Уходи, уходи, странник, на ту улицу,
जहाँ कोई किसी को ना जाने
Где никто никого не знает.
ਚਲ, ਚਲ ਵੇ ਤੂੰ ਬੰਦਿਆ, ਉਸ ਗਲੀਏ
Уходи, уходи, странник, на ту улицу,
जहाँ कोई किसी को ना जाने
Где никто никого не знает.
क्या रहना वहाँ पर, ਸੁਣ ਬੰਦਿਆ
Что тебе там делать, послушай, странник,
जहाँ अपने ही ना पहचानें
Где и своих-то не признают.
रह गए हैं जो तुझमें मेरे लम्हे, लौटा दे
Остались во мне лишь мгновения, верни их,
मेरी आँखों में आके मुझे थोड़ा रुला दे
Вернись в мои глаза, заставь меня немного поплакать.
ਚਲ, ਚਲ ਵੇ ਤੂੰ ਬੰਦਿਆ, ਉਸ ਗਲੀਏ
Уходи, уходи, странник, на ту улицу,
जहाँ कोई किसी को ना जाने, mmm
Где никто никого не знает, ммм.
ख़्वाब जो हुए हैं खंडर, ख़्वाब ही नहीं थे
Мечты, что превратились в руины, мечтами и не были.
एक नींद थी नीम सी, हाय
Был сон, полусон, увы.
खो दिया है तूने जिसको, तेरा ही नहीं था
Того, кого ты потерял, твоим и не был.
एक हार थी जीत सी
Поражение, что казалось победой.
कितना रुलाएगा ये तो बता
Скажи, как долго ты будешь меня мучить?
ਰੱਬਾ ਵੇ, ਤੁਝੇ ਹੈ ਤੇਰੇ ਰੱਬ ਦਾ ਵਾਸਤਾ
Боже, заклинаю тебя именем твоего Бога.
ਚਲ, ਚਲ ਵੇ ਤੂੰ ਬੰਦਿਆ, ਉਸ ਗਲੀਏ
Уходи, уходи, странник, на ту улицу,
जहाँ कोई किसी को ना जाने
Где никто никого не знает.
क्या रहना वहाँ पर, ਸੁਣ ਬੰਦਿਆ
Что тебе там делать, послушай, странник,
जहाँ अपने ही ना पहचानें, mmm
Где и своих-то не признают, ммм.





Writer(s): Uves Akram, Sharib Sabri, Devendra Kumar Sharma


Attention! Feel free to leave feedback.