Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
culpa
de
su
calor
Из-за
твоего
жара
En
su
cuerpo
quedé
venci'o
В
твоем
теле
я
повержен
No
sabiendo
de
ese
dolor
Не
зная
об
этой
боли
Que
me
iba
a
causar
su
desvarío
Что
ты
мне
причинишь
своим
безумием
Por
culpa
de
su
calor
Из-за
твоего
жара
Voy
saliendo
de
su
dolor
Я
выбираюсь
из
твоей
боли
Me
mata,
me
mata,
me
mata
Ты
убиваешь
меня,
убиваешь,
убиваешь
No
quiero
piedad
Мне
не
нужно
сострадание
Quiero
cumplir
mi
castigo
Я
хочу
искупить
свою
вину
Pongo
al
diablo
de
testigo
Призываю
дьявола
свидетелем
¿Pa'
qué
quiero
paz?
Si
tengo
la
guerra
contigo
Зачем
мне
нужен
мир,
если
у
меня
с
тобой
война?
Quiero
quitarme
el
disfraz
(quiero)
Я
хочу
снять
маску
(хочу)
Ser
tu
amante
y
tu
enemigo
(digo)
Быть
твоим
любовником
и
врагом
(говорю)
Mátame
por
caridad
Убей
меня
из
милосердия
Y
entiérrame
en
paz
al
sur
de
tu
ombligo
И
похорони
меня
в
покое
к
югу
от
твоего
пупка
La
vida
es
un
minuto
y
poco
más
Жизнь
- это
минута
и
чуть
больше
Poder
morder
el
fruto
de
tu
boca
y
poco
más
(poco
más)
Иметь
возможность
вкусить
плод
твоих
губ
и
чуть
больше
(чуть
больше)
Disfruto
de
lo
poco
que
me
das
Я
наслаждаюсь
малым,
что
ты
мне
даешь
Te
juro
que
el
luto
tiene
su
propio
compás
Клянусь,
скорбь
имеет
свой
собственный
ритм
Poquito
a
poco
empieza
la
pelea
Понемногу
начинается
битва
Si
la
provoco,
coge
y
me
abofetea
Если
ты
спровоцируешь,
получишь
пощечину
Me
vuelve
loco
cuando
me
coquetea
Ты
сводишь
меня
с
ума,
когда
кокетничаешь
La
miro
y
me
coloco,
la
toco
y
ronronea
Я
смотрю
на
тебя
и
опьяняюсь,
касаюсь
тебя
- и
ты
мурлычешь
Recoge
mis
cachitos
rotos
Собери
мои
разбитые
кусочки
Justo
jamás
me
imaginé
Никогда
бы
не
подумал
Que
aunque
por
dentro
de
mata
Что,
хотя
ты
убиваешь
меня
внутри
Echo
en
falta
tu
querer
Я
скучаю
по
твоей
любви
Echo
en
falta
tu
querer
Я
скучаю
по
твоей
любви
Aunque
me
mata
Даже
если
ты
убиваешь
меня
Gitana
de
fantasía
Цыганка
из
фантазий
De
tu
boca
me
alimento
Я
питаюсь
от
твоих
губ
Si
un
día
me
das
veneno
Если
ты
однажды
дашь
мне
яд
Yo
el
veneno
me
lo
bebo
Я
выпью
этот
яд
Yo
el
veneno
me
lo
bebo
Я
выпью
этот
яд
Aunque
me
mata,
me
mata
Даже
если
ты
убиваешь
меня,
убиваешь
(Ella)
Con
su
corazón
de
porcelana
(Она)
С
ее
сердцем
из
фарфора
(Ella)
Con
su
soledad
indescifrable
(Она)
С
ее
неразгаданным
одиночеством
(Ella)
Siempre
tan
señora
y
tan
fulana
(Она)
Всегда
такая
степенная
и
такая
озорница
(Ella)
Cuanto
más
cercana
mucho
más
inalcanzable
(Она)
Чем
ближе
она,
тем
недосягаемее
Quemamos
la
noche
y
la
casa
Мы
сжигаем
ночь
и
дом
Y
luego
de
broche
И
потом,
в
качестве
заключительного
аккорда
Se
enciende
un
canuto
y
después
me
lo
pasa
Зажигается
косячок,
и
потом
она
передает
мне
его
Y
huimos
en
coche
И
мы
удираем
на
машине
Y
vuelvo
a
caer
en
su
trampa
И
я
снова
попадаю
в
ее
ловушку
En
su
jaque
de
reina
y
alfil
В
ее
шахматную
комбинацию
королевы
и
слона
Todas
las
noches
son
bandera
blanca
Каждая
ночь
- это
белый
флаг
Y
al
día
siguiente
la
guerra
civil
y
А
на
следующий
день
- гражданская
война
и
Maldita
sea
esta
pasión
inoportuna
Проклята
эта
своевременная
страсть
Este
girasol
enamorado
de
la
Luna
Этот
подсолнух,
влюбленный
в
Луну
¡Habrase
he
visto
semejante
disparate!
Не
видала
мир
еще
подобной
чуши!
Un
corazón
que
late
expuesto
en
un
escaparate
Сердце,
бьющееся
на
виду,
выставленное
на
продажу
Pero
ella
sabe
que
cuando
llega
el
invierno
Но
она
знает,
когда
приходит
зима
Siempre
tiene
una
cama
a
mi
lado
en
el
infierno
У
меня
всегда
найдется
место
в
аду
рядом
с
ней
Ella
conoce
lo
mezquino
y
lo
sublime
Она
знает
о
моей
мелочности
и
возвышенности
El
amor
que
nos
condena
y
el
amor
que
nos
redime
Любовь,
которая
осуждает
нас,
и
любовь,
которая
возрождает
Recoge
mis
cachitos
rotos
Собери
мои
разбитые
кусочки
Justo
jamás
me
imaginé
Никогда
бы
не
подумал
Que
aunque
por
dentro
de
mata
Что,
хотя
ты
убиваешь
меня
внутри
Echo
en
falta
tu
querer
Я
скучаю
по
твоей
любви
Echo
en
falta
tu
querer
Я
скучаю
по
твоей
любви
Aunque
me
mata
Даже
если
ты
убиваешь
меня
Gitana
de
fantasía
Цыганка
из
фантазий
De
tu
boca
me
alimento
Я
питаюсь
от
твоих
губ
Si
un
día
me
das
veneno
Если
ты
однажды
дашь
мне
яд
Yo
el
veneno
me
lo
bebo
Я
выпью
этот
яд
Yo
el
veneno
me
lo
bebo
Я
выпью
этот
яд
Aunque
me
mata,
me
mata
Даже
если
ты
убиваешь
меня,
убиваешь
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
Eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты
El
dolor,
el
dolor
Боль,
боль
El
dolor,
el
dolor
Боль,
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espanol, Francisco Javier Rodriguez Morales
Attention! Feel free to leave feedback.