Lyrics and translation Sharif feat. Maka - R.o.n.r.o.n.e.a
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R.o.n.r.o.n.e.a
R.o.n.r.o.n.e.a (Мурлычет)
Por
culpa
de
su
calor
Из-за
твоего
жара
En
su
cuerpo
quedé
vencí′o
Я
оказался
побежденным
в
твоем
теле
No
saliendo
de
ese
dolor
Не
выходя
из
этой
боли
Que
me
iba
a
causar
su
desvarío
Которую
мне
причинит
твоя
безумная
страсть
Por
culpa
de
su
calor
Из-за
твоего
жара
Voy
saliendo
de
su
dolor
Я
выхожу
из
твоей
боли
Me
mata,
me
mata,
me
mata.
Ты
убиваешь
меня,
убиваешь,
убиваешь.
No
quiero
piedad
Я
не
хочу
жалости
Quiero
cumplir
mi
castigo
Я
хочу
отбыть
свое
наказание
Pongo
al
diablo
de
testigo
Я
призываю
дьявола
в
свидетели
¿Pa'
qué
quiero
paz
si
tengo
la
guerra
contigo?
Зачем
мне
мир,
если
у
меня
война
с
тобой?
Quiero
quitarme
el
disfraz
Я
хочу
снять
свой
маскарад
Quiero
ser
tu
amante
y
tu
enemigo
Я
хочу
быть
твоим
любовником
и
твоим
врагом
Digo,
mátame
por
caridad
Я
говорю,
убей
меня
из
милосердия
Y
entiérrame
en
paz
al
sur
de
tu
ombligo
И
похорони
меня
с
миром
к
югу
от
твоего
пупка
La
vida
es
un
minuto
y
poco
más
Жизнь
- это
минута
и
немного
больше
Poder
morder
el
fruto
de
tu
boca
y
poco
más
(poco
más)
Возможность
вкусить
плод
твоих
губ
и
немного
больше
(немного
больше)
Disfruto
de
lo
poco
que
me
das
Я
наслаждаюсь
тем
малым,
что
ты
даешь
Te
juro
que
el
luto
tiene
su
propio
compás
Клянусь,
что
у
траура
есть
свой
собственный
ритм
Poquito
a
poco
empieza
la
pelea
Понемногу
начинается
ссора
Si
la
provoco,
coge
y
me
abofetea
Если
я
провоцирую,
ты
хватаешь
и
даешь
мне
пощечину
Me
vuelve
loco
cuando
me
coquetea
Ты
сводишь
меня
с
ума,
когда
кокетничаешь
La
miro
y
me
coloco,
la
toco
y
ronronea
Я
смотрю
на
тебя
и
теряю
голову,
прикасаюсь
к
тебе,
и
ты
мурлычешь
Recoge
mis
cachitos
rotos
Собери
мои
разбитые
осколки
Yo
jamás
me
imaginé
Я
никогда
не
мог
себе
представить
Yo
que
por
dentro
de
mata
Я,
которого
ты
изнутри
убиваешь
Echo
en
falta
tu
querer
Мне
не
хватает
твоей
любви
Echo
que
falta
tu
querer
Мне
не
хватает
твоей
любви
Aunque
me
mata
Хотя
ты
убиваешь
меня
Gitana
de
fantasía
Цыганка
моей
мечты
De
tu
boca
me
alimento
Твоими
устами
я
питаюсь
Si
un
día
me
das
veneno
Если
однажды
ты
дашь
мне
яд
El
veneno
me
lo
bebo
Яд
я
выпью
Yo
el
veneno
me
lo
bebo
Я
выпью
яд
Aunque
me
mata,
me
mata
Хотя
ты
убиваешь
меня,
убиваешь
(Ella)
Con
su
corazón
de
porcelana
(Она)
С
ее
фарфоровым
сердцем
(Ella)
Con
su
soledad
indescifrable
(Она)
С
ее
непостижимым
одиночеством
(Ella)
Siempre
tan
señora
y
tan
fulana
(Она)
Всегда
такая
дама
и
такая
распутница
(Ella)
Cuanto
más
cercana
mucho
más
inalcanzable
(Она)
Чем
ближе,
тем
более
недосягаемая
Quemamos
la
noche
y
la
casa
Мы
сжигаем
ночь
и
дом
Y
luego
de
broche
А
затем
на
бис
Se
enciende
un
cigarro
y
después
me
lo
pasa
Она
закуривает
сигарету
и
передает
ее
мне
Y
huimos
en
coche
И
мы
убегаем
на
машине
Y
vuelvo
a
caer
en
su
trampa
И
я
снова
попадаюсь
в
твою
ловушку
En
su
jaque
de
reina
y
alfil
В
твой
шах
ферзем
и
слоном
Todas
las
noches
son
bandera
blanca
Каждая
ночь
- белый
флаг
Y
al
día
siguiente,
la
guerra
civil
А
на
следующий
день
- гражданская
война
Maldita
sea
esta
pasión
inoportuna
Будь
проклята
эта
несвоевременная
страсть
Este
girasol
enamorado
de
la
Luna
Этот
подсолнух,
влюбленный
в
Луну
Hábrase
visto
semejante
disparate
Видали
ли
когда-нибудь
подобную
глупость
Un
corazón
que
late
expuesto
en
un
escaparate
Сердце,
которое
бьется,
выставленное
на
витрине
Pero
ella
sabe
que
cuando
llega
el
invierno
Но
ты
знаешь,
что
когда
приходит
зима
Siempre
tiene
una
cama
a
mi
lado
en
el
infierno
У
тебя
всегда
есть
кровать
рядом
со
мной
в
аду
Ella
conoce
lo
mezquino
y
lo
sublime
Ты
знаешь,
что
такое
низменное
и
возвышенное
El
amor
que
nos
condena
y
el
amor
que
nos
redime.
Любовь,
которая
нас
осуждает,
и
любовь,
которая
нас
искупляет.
Recoge
mis
cachitos
rotos
Собери
мои
разбитые
осколки
Yo
jamás
me
imaginé
Я
никогда
не
мог
себе
представить
Yo
que
por
dentro
de
mata
Я,
которого
ты
изнутри
убиваешь
Echo
en
falta
tu
querer
Мне
не
хватает
твоей
любви
Es
que
falta
tu
querer
Мне
так
не
хватает
твоей
любви
Aunque
me
meta
Хотя
ты
меня
[опутываешь/заманиваешь]
Gitana
de
fantasía
Цыганка
моей
мечты
De
tu
boca
me
alimento
Твоими
устами
я
питаюсь
Si
un
día
me
da
veneno
Если
однажды
ты
дашь
мне
яд
El
veneno
me
lo
bebo
Яд
я
выпью
Yo
el
veneno
me
lo
bebo
Я
выпью
яд
Aunque
me
mata,
me
mata.
Хотя
ты
убиваешь
меня,
убиваешь.
Eres
tú,
eres
tú,
eres
tú,
eres
tú
Это
ты,
это
ты,
это
ты,
это
ты
El
dolor,
el
dolor,
el
dolor,
el
dolor
Боль,
боль,
боль,
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espanol, Francisco Javier Rodriguez Morales
Attention! Feel free to leave feedback.