Lyrics and translation Sharif feat. Rapsusklei - Flor de Cerezo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor de Cerezo
Цветы вишни
Mi
verso
es
para
aquel
que
perdió
el
rumbo
Мой
стих
для
того,
кто
сбился
с
пути,
Para
el
que
huye
de
este
mundo
de
caretas.
Для
того,
кто
бежит
из
этого
мира
масок.
Pa'
los
poetas
que
parecen
bagabundos
Для
поэтов,
что
похожи
на
бродяг,
Y
pa'
aquellos
que
llegaron
los
segundos
a
la
meta.
И
для
тех,
кто
пришел
к
финишу
вторым.
Pa'
intentar
domar
al
micro
tuve
que
adornar
mi
nombre
Чтобы
укротить
микрофон,
мне
пришлось
украсить
свое
имя,
Pero
mi
rima
sólo
es
hambre
descarnada.
Но
моя
рифма
— это
лишь
обнаженный
голод.
Doy
otra
calda
mientras
pienso
que
en
el
hombre
Делаю
еще
одну
затяжку,
думая
о
том,
что
в
человеке
Amor
y
poesía
son
la
antorcha
que
alumbran
la
nada.
Любовь
и
поэзия
— это
факел,
освещающий
пустоту.
Siempre
con
la
soga
en
el
pezcueso
Всегда
с
петлей
на
шее,
No
creo
en
dios,
pero
cuando
escribo
rezo.
Я
не
верю
в
бога,
но
когда
пишу,
молюсь.
Mido
mis
pasos
y
aprendo
de
mis
tropiezos
Взвешиваю
свои
шаги
и
учусь
на
своих
ошибках.
El
resto
por
aquí
solo
es
atrezo,
flor
de
cerezo.
Остальное
здесь
— лишь
декорации,
цветы
вишни.
Piso
el
barro
in
the
place
to
be
Ступаю
по
грязи
in
the
place
to
be,
Agarro
el
boli
como
un
bisturí
Держу
ручку,
как
скальпель,
Narro
mi
history.
Рассказываю
свою
историю.
Crecer
erra
como
correr
tras
un
poema
Взрослеть
— это
как
бежать
за
стихотворением,
Descubrir
cómo
hacer
fuego
y
aprender
luego
que
quema.
Узнать,
как
разжечь
огонь,
и
потом
понять,
что
он
обжигает.
Soñar
París,
robarte
un
beso
Мечтать
о
Париже,
украсть
твой
поцелуй,
El
bis-a-bis
con
el
hachis
y
todo
eso.
Tête-à-tête
с
гашишем
и
все
такое.
Pintarlo
gris,
y
guardar
versos
en
botellas
Раскрасить
все
в
серые
тона
и
хранить
стихи
в
бутылках,
Poder
ver
en
los
charcos
el
eco
de
las
estrellas.
Чтобы
увидеть
в
лужах
отблеск
звезд.
Y
volver
a
los
tiempos
de
cuentos
de
hada
y
nanas
И
вернуться
во
времена
сказок
и
колыбельных,
Para
volar
con
los
sueños
que
escapan
por
la
ventana.
Чтобы
взлететь
вместе
с
мечтами,
что
ускользают
в
окно.
Mama,
rezo
cuando
suenan
las
campanas
Мама,
я
молюсь,
когда
звонят
колокола.
Puedo
ser
flor
del
cerezco,
puedo
ser
canela
en
rama.
Я
могу
быть
цветком
вишни,
могу
быть
палочкой
корицы.
La
vida
da
alas,
no
te
enseña
a
volar
Жизнь
дает
крылья,
но
не
учит
летать.
Íkaro
de
nada
sirve
llorar.
Икар,
слезы
ни
к
чему.
Suelo
escribir
y
soñar
Я
обычно
пишу
и
мечтаю,
Relgalar
vida
en
cada
beso
Дарить
жизнь
в
каждом
поцелуе,
Semillas
de
las
flores
del
cerezo.
Семена
цветов
вишни.
Canela
en
rama,
yo
guardo
los
besos
bajo
mi
cama.
Палочка
корицы,
я
храню
поцелуи
под
своей
подушкой.
Pa'
bailar
con
las
palabras
tuve
que
escribir
despacio
Чтобы
танцевать
со
словами,
мне
пришлось
писать
медленно
Y
aprender
que
el
amor
deja
cicatrices
И
узнать,
что
любовь
оставляет
шрамы.
Que
hay
palabras
que
te
salvan
del
naufragio
Что
есть
слова,
спасающие
от
кораблекрушения,
Y
palabras
que
cortan
en
los
labos
al
que
las
dice.
И
слова,
что
режут
по
губам
того,
кто
их
произносит.
Yo
nunca
puso
precio
al
corazón
Я
никогда
не
назначал
цену
сердцу
Ni
tuve
otra
religión
que
los
ojos
negros
de
mi
madre.
И
не
имел
другой
религии,
кроме
черных
глаз
моей
матери.
Sueños
de
la
gente
del
montón
Мечты
простых
людей,
Que
reza
su
oración
mientras
baila,
sobre
el
alambre.
Которые
читают
свою
молитву,
танцуя
на
проволоке.
Yo
me
dejo
la
vida
en
lo
que
escribo
Я
отдаю
жизнь
тому,
что
пишу,
Como
si
fuera
un
suicida
ante
el
barranco
de
tu
ombligo
Словно
самоубийца
перед
обрывом
твоего
пупка.
Y
digo,
que
crecer
era
querer
pasar
de
página
И
говорю,
что
взрослеть
— значит
хотеть
перевернуть
страницу,
Aprender
que
el
mar
entero
cabe
dentro
de
una
lágrima.
Узнать,
что
целое
море
может
уместиться
в
одной
слезинке.
Pisar
Madrid,
tener
carnales
Ходить
по
Мадриду,
иметь
братьев,
Que
se
haya
ido
y
sean
muertos
inmortales.
Которые
ушли
и
стали
бессмертными
мертвецами.
Hacer
un
verso
donde
no
quepa
el
alarde
Создать
стих,
где
нет
места
хвастовству,
Hermoso
pero
triste
como
un
pájaro
que
arde.
Прекрасный,
но
грустный,
как
горящая
птица.
Si
soy
ladrón
es
porque
llegué
muy
tarde
Если
я
вор,
то
потому,
что
опоздал,
Antes
de
que
naciera
las
cosas
ya
eran
de
alguien.
Еще
до
моего
рождения
все
уже
кому-то
принадлежало.
Y
sé
que
todas
las
palabras
son
disfraces
И
я
знаю,
что
все
слова
— это
маски,
Que
todas
las
canciones
son
excusas
Что
все
песни
— это
оправдания,
Que
todas
las
estrellas
son
fugaces
Что
все
звезды
— падающие,
Que
todo
lo
que
escribo,
yo
lo
escribo
para
huir...
Что
все,
что
я
пишу,
я
пишу,
чтобы
убежать...
Y
volver
a
los
tiempos
de
cuentos
de
hada
y
nanas
И
вернуться
во
времена
сказок
и
колыбельных,
Para
volar
con
los
sueños
que
escapan
por
la
ventana.
Чтобы
взлететь
вместе
с
мечтами,
что
ускользают
в
окно.
Mama,
rezo
cuando
suenan
las
campanas
Мама,
я
молюсь,
когда
звонят
колокола.
Puedo
ser
flor
del
cerezco,
puedo
ser
canela
en
rama.
Я
могу
быть
цветком
вишни,
могу
быть
палочкой
корицы.
La
vida
da
alas,
no
te
enseña
a
volar
Жизнь
дает
крылья,
но
не
учит
летать.
Íkaro
de
nada
sirve
llorar.
Икар,
слезы
ни
к
чему.
Quizás
por
eso
es
que
Возможно,
поэтому
Relgalar
vida
en
cada
beso,
en
cada
verso
Дарить
жизнь
в
каждом
поцелуе,
в
каждом
стихе,
Semillas
de
las
flores
del
cerezo.
Семена
цветов
вишни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Diego Gil Fernandez, Isaac Calderon Espanol
Attention! Feel free to leave feedback.