Sharif - El Callejón de los Milagros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sharif - El Callejón de los Milagros




El Callejón de los Milagros
Переулок Чудес
Lo malo de crecer no son las canas
Худшее в взрослении не седина,
Ni las ojeras tatuadas por los años
Не синяки под глазами, татуированные годами,
No es la duda agazapada en los rincones
Не сомнение, затаившееся по углам,
Ni la colección inacabada de fracasos
Не незаконченная коллекция провалов.
Lo malo de crecer no son las ruinas
Худшее в взрослении не руины,
Ni que el invierno dure más que los veranos
Не то, что зима длится дольше, чем лето,
Lo malo de crecer son las espinas
Худшее в взрослении это шипы,
Cuando no saben a nuevo los pecados
Когда грехи больше не кажутся новыми.
Yo no era el chico popular del instituto
Я не был популярным парнем в школе,
Yo era un don nadie que vivía improvisando
Я был никем, жил импровизацией,
Hasta los 18, virgen y de luto
До 18 лет, девственник и в трауре,
La reina del baile nunca me regaló un tango
Королева бала никогда не дарила мне танго.
Tarde aprendí que el amor dura un minuto
Поздно я узнал, что любовь длится минуту,
Y que el resto de la vida te lo pasas esperando
А остаток жизни ты проводишь в ожидании.
Luego con veintitrés, ya me fumé un canuto
Потом в двадцать три я выкурил косяк,
Y ahora mírame, diez años después me estoy quitando
И вот смотри на меня, десять лет спустя, я бросаю.
Empecé a escribir de niño, en los 90, creo
Я начал писать в детстве, в 90-х, кажется,
Con un estilo feo y un alma sedienta
С уродливым стилем и жаждущей душой.
Ahora con 30, mi rima es más atenta
Сейчас, в 30, моя рифма внимательнее,
Pues solo intenta calmar la sed que atormenta el deseo
Ведь она просто пытается утолить жажду, терзающую желание.
Yo no rapeo, cojo el alma y le doy fuego
Я не читаю рэп, я беру душу и поджигаю ее,
Soy, demasiado real para este juego, y no
Я слишком настоящий для этой игры, и нет,
Ya no me engañan con su ego ni su eslogan
Меня больше не обмануть их эго и слоганами.
La música y tus ojos son mis dos únicas drogas
Музыка и твои глаза мои единственные наркотики.
Cómo explicarte lo que escribo
Как объяснить тебе то, что я пишу?
Lo mío es intuitivo
Мое творчество интуитивно,
Como el pájaro que canta sin tener motivo
Как птица, которая поет без причины.
Ando celebrando que estoy vivo
Я праздную то, что жив,
En la música soy libre cuando el mundo me tiene cautivo y
В музыке я свободен, когда мир держит меня в плену, и
Yo de la pasión y del tedio
Я знаю о страсти и скуке,
Y sin ti no se vivir, pero contigo me agobio
И без тебя не могу жить, но с тобой мне душно.
La vida mata, pero no tiene remedio
Жизнь убивает, но нет от этого лекарства,
Aquí cada canción es una nueva transfusión al folio
Здесь каждая песня новое переливание крови на лист.
Yo siempre quise ser un delincuente
Я всегда хотел быть преступником,
Para escaparme de la ley, de la gravedad
Чтобы сбежать от закона, от гравитации.
De niño quise vivir para siempre
В детстве я хотел жить вечно,
Ahora solo escribo pa′ engañar a la soledad
Теперь я просто пишу, чтобы обмануть одиночество.
Suelo enamorarme fácilmente
Я легко влюбляюсь,
Suelo confundir el deseo y la necesidad
Я часто путаю желание и потребность.
Lo bueno del silencio es que no miente
Хорошее в молчании то, что оно не лжет,
Y lo malo de las palabras
А плохое в словах
Es que a veces dicen la verdad
То, что иногда они говорят правду.
Orgulloso de mi gente y de mi lapicero
Горжусь своими людьми и своей ручкой,
Yo represento al alfarero
Я представляю гончара,
Al amor verdadero
Настоящую любовь,
Soy rapero, pero no llevo sombrero
Я рэпер, но не ношу шляпу,
Prefiero la corona de sudor de mi barrio obrero
Я предпочитаю корону из пота моего рабочего квартала.
Camarero, por favor, lléneme el vaso
Официант, пожалуйста, наполни мой стакан,
Mi musa no me quiere y me han echado del parnaso
Моя муза меня не любит, и меня выгнали с Парнаса.
He tropezado a cada paso
Я спотыкался на каждом шагу,
Así que por si acaso
Так что на всякий случай,
La muerte llama di que llego con retraso
Если смерть позвонит, скажи, что я опоздал.
Por eso brinda conmigo
Поэтому выпей со мной,
Hazte un porro, hermano
Скрути косяк, брат,
Y brinda conmigo
И выпей со мной
Por lo que nunca fui
За то, кем я никогда не был,
Por lo que siempre he sido
За то, кем я всегда был,
Por lo que no recuerdo y
За то, что я не помню, и
Por lo que nunca olvido
За то, что я никогда не забуду,
Por lo que nunca olvido
За то, что я никогда не забуду.
Brinda conmigo
Выпей со мной,
Alza tu vaso, hermano
Подними свой стакан, брат,
Y brinda conmigo
И выпей со мной
Por lo que nunca fui
За то, кем я никогда не был,
Por lo que siempre he sido
За то, кем я всегда был,
Por lo que no recuerdo, y
За то, что я не помню, и





Writer(s): Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espanol


Attention! Feel free to leave feedback.