Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berakhir Satu Kelukaan
Das Ende eines Kummers
Kau
bayangkan
syurga
padaku
Du
maltest
mir
den
Himmel
aus
Indahnya
sepanjang
waktu
So
schön
für
alle
Zeit
Harum
tak
terhidu
Sein
Duft
unvorstellbar
Ku
sangka
berpanjangan
Ich
dachte,
es
währt
ewig
Kasih
yang
kau
curahkan
Die
Liebe,
die
du
mir
schenktest
Sehingga
ku
rela
berkorban
Sodass
ich
bereit
war,
Opfer
zu
bringen
Kini
semua
telah
berubah
Nun
hat
sich
alles
verändert
Hatiku
menjadi
gundah
Mein
Herz
ist
voller
Sorge
Kerana
kau
berpaling
tadah
Weil
du
mir
den
Rücken
gekehrt
hast
Aku
bukannya
bunga
yang
di
taman
Ich
bin
keine
Blume
im
Garten
Setelah
kau
puja,
kau
buang
begitu
saja
Die
du,
nachdem
du
sie
verehrt,
einfach
so
wegwirfst
Batinku
tersiksa,
jasadku
merana
Meine
Seele
ist
gequält,
mein
Körper
leidet
Seharusnya
ku
mengatur
langkah
Ich
hätte
meine
Schritte
lenken
sollen
Kau
ku
tinggalkan
Ich
verlasse
dich
Biar
pahit
kan
ku
telan
Mag
es
bitter
sein,
ich
werde
es
schlucken
Asal
tak
diburu
oleh
impian
Solange
mich
Träume
nicht
jagen
Kini
lenyap
segala
pujian
Nun
ist
alles
Lob
verschwunden
Pudarlah
bulan
dan
bintang
Verblasst
sind
Mond
und
Sterne
Yang
bersinar
dalam
mimpiku
Die
in
meinem
Traum
leuchteten
Aku
bukannya
bunga
yang
di
taman
Ich
bin
keine
Blume
im
Garten
Setelah
kau
puja,
kau
buang
begitu
saja
Die
du,
nachdem
du
sie
verehrt,
einfach
so
wegwirfst
Batinku
tersiksa,
jasadku
merana
Meine
Seele
ist
gequält,
mein
Körper
leidet
Seharusnya
ku
mengatur
langkah
Ich
hätte
meine
Schritte
lenken
sollen
Kau
ku
tinggalkan
Ich
verlasse
dich
Biar
pahit
kan
ku
telan
Mag
es
bitter
sein,
ich
werde
es
schlucken
Asal
tak
diburu
oleh
impian
Solange
mich
Träume
nicht
jagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Syed Mohd Amin Syed Hashim
Attention! Feel free to leave feedback.