Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuntum Kuntum Kasih
Knospen der Liebe
Engkau
di
sana
Du
bist
dort
Aku
di
sini,
sama
merintih
Ich
bin
hier,
wir
sehnen
uns
beide
Bagaikan
kuntum
Wie
eine
Knospe
Tanpa
tangkainya,
pasti
kan
layu
Ohne
ihren
Stiel,
die
sicher
verwelkt
Inikan
pula
kita
berkasih-kasihan
Erst
recht,
da
wir
uns
lieben
Sesaat
pun
ku
rasakan
bagai
setahun
Jeden
Augenblick
fühle
ich
wie
ein
Jahr
Harum
mewangi
Wohlriechend
duftend
Cempaka
sari
di
taman
seri
Die
Cempaka-Blüte
im
prächtigen
Garten
Jadi
suntingan
Wird
zum
Haarschmuck,
Teruna
dara
membujuk
hati
Mit
dem
Jünglinge
und
Mädchen
die
Herzen
bezirzen.
Begitulah
umpamakan
kasih
kita
So
ist
das
Gleichnis
unserer
Liebe
Saling
sayang,
saling
rindu,
tanpa
rasa
jemu
Gegenseitige
Zuneigung,
gegenseitige
Sehnsucht,
ohne
Überdruss
Biarpun
seksa,
ku
tanggung
rindu
membara
Auch
wenn
es
Qual
ist,
ertrage
ich
die
brennende
Sehnsucht
Ikhlas
dan
rela
membawa
bahagia
Aufrichtig
und
bereit
bringt
es
Glück
Takkan
ku
biar
kelopak
rindu
ini
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
diese
Blütenblätter
der
Sehnsucht
Berguguran
tanpa
kuntumnya
hingga
akhir
nanti
Ohne
ihre
Knospe
fallen,
bis
zum
Ende
Ku
semai
budi
Ich
säe
Güte
Ku
ikat
janji
di
sudut
hati
Ich
knüpfe
ein
Versprechen
im
Winkel
meines
Herzens
Agar
merimbun
Damit
sie
üppig
wächst
Kasih
yang
suci,
harum
syurgawi
Die
reine
Liebe,
himmlisch
duftend
Biarlah
kita
sama
merasa
nikmatnya
Lass
uns
beide
ihre
Wonne
spüren
Alam
cinta
penuh
syahdu
antara
kita
Die
Welt
der
Liebe,
voll
stiller
Schönheit
zwischen
uns
Biarpun
seksa,
ku
tanggung
rindu
membara
Auch
wenn
es
Qual
ist,
ertrage
ich
die
brennende
Sehnsucht
Ikhlas
dan
rela
membawa
bahagia
Aufrichtig
und
bereit
bringt
es
Glück
Takkan
ku
biar
kelopak
rindu
ini
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
diese
Blütenblätter
der
Sehnsucht
Berguguran
tanpa
kuntumnya
hingga
akhir
nanti
Ohne
ihre
Knospe
fallen,
bis
zum
Ende
Ku
semai
budi
Ich
säe
Güte
Ku
ikat
janji
di
sudut
hati
Ich
knüpfe
ein
Versprechen
im
Winkel
meines
Herzens
Agar
merimbun
Damit
sie
üppig
wächst
Kasih
yang
suci,
harum
syurgawi
Die
reine
Liebe,
himmlisch
duftend
Biarlah
kita
sama
merasa
nikmatnya
Lass
uns
beide
ihre
Wonne
spüren
Alam
cinta
penuh
syahdu
antara
kita
Die
Welt
der
Liebe,
voll
stiller
Schönheit
zwischen
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Idzahar
Attention! Feel free to leave feedback.