Sharifah Aini - Kuntum Kuntum Kasih - translation of the lyrics into Russian

Kuntum Kuntum Kasih - Sharifah Ainitranslation in Russian




Kuntum Kuntum Kasih
Бутоны Любви
Engkau di sana
Ты там,
Aku di sini, sama merintih
А я здесь, одинаково тоскуем.
Bagaikan kuntum
Словно бутоны
Tanpa tangkainya, pasti kan layu
Без стеблей, непременно завянем.
Inikan pula kita berkasih-kasihan
Ведь и мы любим друг друга,
Sesaat pun ku rasakan bagai setahun
Мгновение разлуки кажется годом.
Harum mewangi
Ароматный,
Cempaka sari di taman seri
Пыльцой чампаки в прекрасном саду,
Jadi suntingan
Стал украшением,
Teruna dara membujuk hati
Юноши и девушки, пленяя сердца.
Begitulah umpamakan kasih kita
Так можно сравнить нашу любовь,
Saling sayang, saling rindu, tanpa rasa jemu
Взаимная нежность, взаимная тоска, без чувства пресыщения.
Biarpun seksa, ku tanggung rindu membara
Пусть и мучительно, я терплю жгучую тоску,
Ikhlas dan rela membawa bahagia
Искренне и охотно несу счастье.
Takkan ku biar kelopak rindu ini
Не позволю лепесткам тоски
Berguguran tanpa kuntumnya hingga akhir nanti
Опадать без бутона до самого конца.
Ku semai budi
Я взращиваю доброту,
Ku ikat janji di sudut hati
Храню обещание в уголке сердца,
Agar merimbun
Чтобы расцвела пышно
Kasih yang suci, harum syurgawi
Любовь чистая, благоухающая райским ароматом.
Biarlah kita sama merasa nikmatnya
Пусть мы оба ощутим ее блаженство,
Alam cinta penuh syahdu antara kita
В мире любви, полной нежности между нами.
Biarpun seksa, ku tanggung rindu membara
Пусть и мучительно, я терплю жгучую тоску,
Ikhlas dan rela membawa bahagia
Искренне и охотно несу счастье.
Takkan ku biar kelopak rindu ini
Не позволю лепесткам тоски
Berguguran tanpa kuntumnya hingga akhir nanti
Опадать без бутона до самого конца.
Ku semai budi
Я взращиваю доброту,
Ku ikat janji di sudut hati
Храню обещание в уголке сердца,
Agar merimbun
Чтобы расцвела пышно
Kasih yang suci, harum syurgawi
Любовь чистая, благоухающая райским ароматом.
Biarlah kita sama merasa nikmatnya
Пусть мы оба ощутим ее блаженство,
Alam cinta penuh syahdu antara kita
В мире любви, полной нежности между нами.





Writer(s): Idzahar


Attention! Feel free to leave feedback.