Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahal Pa Rin Kita
Ich liebe dich immer noch
Di
ko
man
maamin
sa
aking
puso
Auch
wenn
ich
es
meinem
Herzen
nicht
eingestehen
kann
Di
na
nararapat
ngunit
bakit
ganito
Es
ist
nicht
mehr
richtig,
aber
warum
ist
es
so?
Hanggang
ngayo'y
nasa
sa
puso'y
ikaw
lamang
Bis
heute
bist
nur
du
in
meinem
Herzen
Kahit
na
nga
mahabang
panahon
na'ng
nagdaan
Auch
wenn
schon
eine
lange
Zeit
vergangen
ist
Ako
ba'y
nagsisi't
hinayaang
mawala
Bereue
ich
es,
dich
gehen
gelassen
zu
haben?
Nalimutan
ko
na
bang
ako'y
'yong
pinaluha
Habe
ich
vergessen,
dass
du
mich
zum
Weinen
gebracht
hast?
Ikaw
kaya'y
gano'n
din
at
minsa'y
dumaraan
Geht
es
dir
auch
so
und
manchmal
kommt
es
vor
Sa
isip
mo'ng
tamis
ng
dating
pagmamahalan
Dass
dir
die
Süße
unserer
früheren
Liebe
in
den
Sinn
kommt?
Di
na
maaaring
magbalik
ating
nakaraan
Unsere
Vergangenheit
kann
nicht
mehr
zurückkehren
Di
ko
na
nais
pang
madamang
ako'y
iyong
saktan
Ich
möchte
nicht
mehr
fühlen,
dass
du
mich
verletzt
Ngunit
pilit
mang
limutin
ay
Aber
obwohl
ich
versuche
zu
vergessen
Di
maamin
sa
(puso't)
(aking)
damdamin
Kann
ich
es
(meinem
Herzen,)
(meinen)
Gefühlen
nicht
eingestehen
Ikaw
pa
rin
Du
bist
es
immer
noch
Mahal
pa
rin
kita
Ich
liebe
dich
immer
noch
Minsan
sa
'king
pagtulog
panaginip
ka
Manchmal,
wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
dir
Ang
puso
ko'y
hindi
pa
rin
mapahinga
Mein
Herz
findet
immer
noch
keine
Ruhe
Akala
mo'y
wala
na
Du
denkst,
es
ist
vorbei
O
kung
alam
mo
sana
Oh,
wenn
du
es
nur
wüsstest
Hindi
pa
rin
nagbabago
Hat
sich
immer
noch
nicht
geändert
Pag-ibig
ko
sa
'yo
Meine
Liebe
zu
dir
Saan
man
ako
maparoon
Wohin
ich
auch
gehe
Dumaan
man
ang
ilang
panahon
Auch
wenn
einige
Zeit
vergeht
Ikaw
pa
rin
ang
alaala
Bist
du
immer
noch
die
Erinnerung
Alam
mo
ba,
alam
mo
ba
Weißt
du
das,
weißt
du
das?
Mahal
pa
rin
kita...
Ich
liebe
dich
immer
noch...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sharon Cuneta
Attention! Feel free to leave feedback.