Sharon Cuneta - Pag-Ibig Kong Ito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sharon Cuneta - Pag-Ibig Kong Ito




Pag-Ibig Kong Ito
Моя любовь
Nang makilala ka dumating ang simula ng isang umaga
Когда я встретила тебя, началось новое утро,
Puno ng pag asa bawat araw ay may dalang simula
Полное надежды, каждый день приносил новое начало.
Ngunit bakit nagwalay pa tadhana ba ay nagtampo sa isa't isa
Но почему мы расстались? Судьба ли разгневалась на нас?
Lumuha ang puso naghihintay na babalikan mo pa
Моё сердце плачет, всё ещё надеясь, что ты вернёшься.
Pagibig kong ito
Эта моя любовь
Ipinapangako kong laan lamang sayo
Я обещаю, принадлежит только тебе.
Ipaglalaban ka at di magbabago
Я буду бороться за тебя и не изменюсь.
Buong buhay ko ma'y iaalay sa'yo
Всю свою жизнь я готова посвятить тебе.
Pagibig kong ito
Эта моя любовь
Ngayon at magpakailanma'y laging sayo
Сейчас и навсегда будет твоей.
Mundo man ay maglaho bwan man ay magtampo
Даже если мир исчезнет, даже если луна обидится,
Umasa kang ako'y laging naririto
Верь, что я всегда буду рядом.
Sa bawat sandali ikaw ang syang laman nitong isipan
В каждое мгновение ты занимаешь все мои мысли.
Kahit subukan man patuloy na ika'y minamahal
Даже если попытаться, я продолжу любить тебя.
Magwalay man landas natin patutunayan kong hindi magmamaliw
Даже если наши пути разойдутся, я докажу, что моя любовь не угаснет.
Pag ibig na wagas pangako ko'y hindi magwawakas
Моя чистая любовь, я обещаю, не закончится.
Pagibig kong ito
Эта моя любовь
Ipinapangako kong laan lamang sayo
Я обещаю, принадлежит только тебе.
Ipaglalaban ka at di magbabago
Я буду бороться за тебя и не изменюсь.
Buong buhay ko ma'y iaalay sa'yo
Всю свою жизнь я готова посвятить тебе.
Pagibig kong ito
Эта моя любовь
Ngayon at magpakailanma'y laging sayo
Сейчас и навсегда будет твоей.
Mundo man ay maglaho bwan man ay magtampo
Даже если мир исчезнет, даже если луна обидится,
Umasa kang ako'y laging naririto
Верь, что я всегда буду рядом.
Pagibig kong ito
Эта моя любовь,
Pangako ko sa'yo
Моё обещание тебе.





Writer(s): Joel Mendoza


Attention! Feel free to leave feedback.