Sharon Cuneta - The Greatest Love of All - translation of the lyrics into German

The Greatest Love of All - Sharon Cunetatranslation in German




The Greatest Love of All
Die größte Liebe von allen
I believe the children are our future
Ich glaube, die Kinder sind unsere Zukunft
Teach them well and let them lead the way
Lehre sie gut und lass sie den Weg weisen
Show them all the beauty they possess inside
Zeige ihnen all die Schönheit, die sie in sich tragen
Give them a sense of pride to make it easier
Gib ihnen ein Gefühl von Stolz, um es einfacher zu machen
Let the children's laughter remind us how we used to be
Lass das Lachen der Kinder uns daran erinnern, wie wir einmal waren
Everybody's searching for a hero
Jeder sucht nach einem Helden
People need someone to look up to
Menschen brauchen jemanden, zu dem sie aufschauen können
I never found anyone who fulfilled my needs
Ich habe nie jemanden gefunden, der meine Bedürfnisse erfüllte
A lonely place to be
Ein einsamer Ort
And so I learned to depend on me
Und so lernte ich, mich auf mich selbst zu verlassen
I decided long ago, never to walk in anyone's shadows
Ich habe vor langer Zeit beschlossen, niemals im Schatten eines anderen zu gehen
If I fail, if I succeed
Ob ich scheitere, ob ich Erfolg habe
At least I'll live as I believe
Zumindest werde ich so leben, wie ich glaube
No matter what they take from me
Egal, was man mir nimmt
They can't take away my dignity
Meine Würde können sie mir nicht nehmen
Because the greatest love of all
Denn die größte Liebe von allen
Is happening to me
Widerfährt mir gerade
I found the greatest love of all
Ich habe die größte Liebe von allen gefunden
Inside of me
In mir selbst
The greatest love of all
Die größte Liebe von allen
Is easy to achieve
Ist leicht zu erreichen
Learning to love yourself
Wenn Du lernst, dich selbst zu lieben, mein Schatz
It is the greatest love of all
Das ist die größte Liebe von allen
I believe the children are our future
Ich glaube, die Kinder sind unsere Zukunft
Teach them well and let them lead the way
Lehre sie gut und lass sie den Weg weisen
Show them all the beauty they possess inside
Zeige ihnen all die Schönheit, die sie in sich tragen
Give them a sense of pride to make it easier
Gib ihnen ein Gefühl von Stolz, um es einfacher zu machen
Let the children's laughter remind us how we used to be
Lass das Lachen der Kinder uns daran erinnern, wie wir einmal waren
And if, by chance, that special place
Und wenn dieser besondere Ort,
That you've been dreaming of
von dem du geträumt hast, mein Liebling,
Leads you to a lonely place
dich zufällig an einen einsamen Ort führt
Find your strength in love
Finde deine Stärke in der Liebe





Writer(s): Michael Masser, Linda Creed


Attention! Feel free to leave feedback.