Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Found This Love
Ich habe diese Liebe gefunden
If
this
ain't
love
then
what
is
it
that
keeps
you
runnin
through
my
mind?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
was
ist
es
dann,
das
dich
ständig
durch
meinen
Kopf
jagen
lässt?
Oh
if
this
ain't
love,
oh
if
this
ain't
love
Oh
wenn
das
keine
Liebe
ist,
oh
wenn
das
keine
Liebe
ist
If
this
ain't
love
then
how
is
it
I
always
seem
to
lose
my
sense
of
time?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
wie
kommt
es
dann,
dass
ich
immer
mein
Zeitgefühl
zu
verlieren
scheine?
Oh
if
this
ain't
love,
oh
if
this
ain't
love
Oh
wenn
das
keine
Liebe
ist,
oh
wenn
das
keine
Liebe
ist
'Cause
I
just
don't
want
this,
nobody
else
Denn
ich
will
nur
dich,
niemand
anderen
When
I
look
at
you
it's
like
I'm
lookin
back
at
myself
Wenn
ich
dich
ansehe,
ist
es,
als
würde
ich
mich
selbst
ansehen.
Perfect
the
collection,
my
perfect
world
Perfektioniert
die
Sammlung,
meine
perfekte
Welt
Loving
is
so
unconditional
and
I
never
knew
Lieben
ist
so
bedingungslos
und
ich
wusste
es
nie.
But
I
felt
so
crazy
and
baby
Aber
ich
fühlte
mich
so
verrückt
und
Baby
I'm
feelin
so
powerful,
I
don't
ever
ever
wanna
lose
Ich
fühle
mich
so
mächtig,
ich
will
niemals
niemals
verlieren
My
baby,
you
make
me
Mein
Baby,
du
machst
mich
Now
I
can
finally
say
Jetzt
kann
ich
endlich
sagen
I
found
love
Ich
habe
Liebe
gefunden
And
I'm
so
proud
that
I
can
finally
say
Und
ich
bin
so
stolz,
dass
ich
endlich
sagen
kann
I
found
it
in
you
Ich
habe
sie
in
dir
gefunden.
It's
funny
how
you
never
miss
a
tell,
it
slaps
it
you
in
the
face
Es
ist
komisch,
wie
man
kein
Anzeichen
übersieht,
es
schlägt
einem
ins
Gesicht.
Oh
yea
you
did
that,
oh
yea
you
did
that
Oh
ja,
das
hast
du
getan,
oh
ja,
das
hast
du
getan.
Then
money
comes
along
and
changes
everything
in
every
kind
of
way
Dann
kommt
Geld
dazu
und
verändert
alles
auf
jede
erdenkliche
Weise.
Oh
yea
you
did
that,
oh
yea
you
did
that
Oh
ja,
das
hast
du
getan,
oh
ja,
das
hast
du
getan.
It's
like
when
you
changed
it
Es
ist,
als
hättest
du
es
verändert.
But
I
knew
it
all
Aber
ich
wusste
alles.
'Cause
I've
been
everywhere
around
the
world,
that
times
the
one
Denn
ich
war
überall
auf
der
Welt,
dieses
Mal
ist
es
der
Richtige.
Maybe
it's
a
blessing,
you
told
me
then
Vielleicht
ist
es
ein
Segen,
das
hast
du
mir
damals
gesagt.
I
was
so
proud
to
say
Ich
war
so
stolz
zu
sagen
From
now
I
got
you
in
my
heart,
Von
nun
an
habe
ich
dich
in
meinem
Herzen,
I
found
love
Ich
habe
Liebe
gefunden
And
I'm
so
proud
that
I
can
finally
say
Und
ich
bin
so
stolz,
dass
ich
endlich
sagen
kann
The
love
of
my
life
Die
Liebe
meines
Lebens
Completed
my
picture
Hat
mein
Bild
vervollständigt
Bleeding,
you
follow
that
Blutend
folgst
du
dem.
The
night,
it
turn
to
light
Die
Nacht,
sie
wird
zu
Licht
Fill
up
my
void,
ain't
no
existence
Füll
meine
Leere,
es
gibt
keine
Existenz.
I
think
that
I'm
going
to
heaven
when
I
look
into
your
eyes
Ich
glaube,
ich
komme
in
den
Himmel,
wenn
ich
in
deine
Augen
sehe.
And
I
would
never
no
no
Und
ich
würde
niemals
nein
nein
Can
never
come
close
Kann
niemals
nahe
kommen.
You
know
that
I
feel
Du
weißt,
dass
ich
fühle
I
know
that
time
was
real
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
echt
war.
And
it's
you
and
me
Und
es
sind
du
und
ich
As
I
love
you,
love
me
Da
ich
dich
liebe,
liebst
du
mich.
I
found
love
Ich
habe
Liebe
gefunden
And
I'm
so
proud
that
I
can
finally
say
Und
ich
bin
so
stolz,
dass
ich
endlich
sagen
kann
I
found
love
Ich
habe
Liebe
gefunden
And
I'm
so
proud
that
I
can
finally
say
Und
ich
bin
so
stolz,
dass
ich
endlich
sagen
kann
I
found
it
in
you
Ich
habe
sie
in
dir
gefunden.
If
this
ain't
love
then
what
is
it
that
keeps
you
runnin
through
my
mind?
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
was
ist
es
dann,
das
dich
ständig
durch
meinen
Kopf
jagen
lässt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayak Thiik, Tierce A Person
Album
Killer
date of release
07-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.