Lyrics and translation Sharon Jones & The Dap-Kings - Retreat!
I
see
you
coming
from
a
mile
away
Я
вижу,
ты
идешь
за
милю
отсюда.
And
you
lookin'
real
cocky
И
ты
выглядишь
очень
дерзко.
You
think
that
you
can
keep
the
sea
at
bay
Ты
думаешь,
что
можешь
держать
море
в
страхе.
But
it's
about
to
get
choppy
Но
вот-вот
все
изменится.
Play
with
me
and
you'll
play
with
fire
Поиграй
со
мной,
и
ты
поиграешь
с
огнем.
I
can
make
you
pay
Я
могу
заставить
тебя
заплатить.
I'll
burn
you
up
if
it's
my
desire
Я
сожгу
тебя,
если
это
будет
мое
желание.
Do
you
hear
what
I
say?
Ты
слышишь,
что
я
говорю?
Boy,
you
don't
know
what
I'm
all
about
Парень,
ты
не
знаешь,
о
чем
я.
I'll
chew
you
up
and
then
I'll
spit
you
out
Я
буду
жевать
тебя,
а
потом
выплюну.
So
if
you
know
what's
good
for
you
Так
что
если
ты
знаешь,
что
хорошо
для
тебя.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй!
Retreat,
yeah,
step
back
boy
because
you
can't
fix
crazy
Отступи,
да,
отступи,
парень,
потому
что
ты
не
можешь
сойти
с
ума.
Retreat,
retreat,
yeah,
raise
your
white
flag
high
'cause
I'm
comin'
in
blazin'
Отступай,
отступай,
да,
поднимай
свой
белый
флаг
высоко,
потому
что
я
иду
в
огне.
Retreat,
'cause
it's
my
way
baby
and
I
don't
care
none
about
the
rest
of
you
Отступи,
потому
что
это
мой
путь,
детка,
и
мне
плевать
на
всех
остальных.
Retreat,
that's
what
I
say
baby
and
I
don't
care
if
it
makes
sense
to
you
Отступление,
вот
что
я
говорю,
детка,
и
мне
все
равно,
имеет
ли
это
смысл
для
тебя.
Taking
you
apart
is
my
kind
of
fun
Разлучаю
тебя
- это
мое
развлечение.
Count
to
three
and
then
you
better
run
Считай
до
трех,
и
тогда
тебе
лучше
бежать.
1,
2,
3,
here
I
come!
1,
2,
3,
я
иду!
Retreat,
yeah,
retreat,
Hell
hath
no
fury
like
a
woman
scorn
Отступление,
да,
отступление,
ад
не
имеет
ярости,
как
презрение
женщины.
Retreat,
retreat,
I'll
make
you
wish
that
you
was
never
ever
born
Отступай,
отступай,
я
заставлю
тебя
желать,
чтобы
ты
никогда
не
родился.
Retreat,
retreat,
what
a
fool
you'd
be
to
take
me
on
Отступай,
отступай,
какой
же
ты
был
бы
дурак,
если
бы
взял
меня
с
собой!
Retreat,
oh
come
on,
oh
come
on
Отступай,
о,
давай,
о,
давай!
Retreat,
yeah,
retreat,
Hell
hath
no
fury
like
a
woman
scorn
Отступление,
да,
отступление,
ад
не
имеет
ярости,
как
презрение
женщины.
Retreat,
retreat,
I'll
make
you
wish
that
you
was
never
ever
born
Отступай,
отступай,
я
заставлю
тебя
желать,
чтобы
ты
никогда
не
родился.
Retreat,
retreat,
what
a
fool
you'd
be
to
take
me
on
Отступай,
отступай,
какой
же
ты
был
бы
дурак,
если
бы
взял
меня
с
собой!
Fly
high,
I'm
comin'
in
blazin'
Лети
высоко,
я
иду
в
огне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy David Anthony, Roth Gabriel Alexander, Sugarman Neal Andrew, Jones Sharon La Faye, Gastelum Cochemea Juan
Attention! Feel free to leave feedback.