Lyrics and translation Sharon Jones & The Dap-Kings - Sail On!
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
look
who's
here
Ну
надо
же,
кого
я
вижу
Won't
you
come
on
in?
Проходи
же
It's
been
a
long
long
time
Сто
лет
тебя
не
видела
How
you
been?
Как
поживаешь?
Tell
me
it
ain't
so
Скажи,
что
это
не
так
Someone
threw
you
out
Тебя
кто-то
выгнал
You
got
nowhere
to
go
Тебе
некуда
идти
I
don't
suppose
Не
думаю,
что
ты
You
might
recall
Вспомнишь
тот
случай
When
I
came
knocking
at
your
door
Когда
я
стучалась
в
твою
дверь
You
said
"sail
on"
Ты
сказал
"плыви
дальше"
You
told
me
to
sail
on
Ты
велел
мне
плыть
дальше
You
told
me
to
sail
on
Ты
велел
мне
плыть
дальше
If
I
do
to
you
what
you
did
to
me
Если
я
поступлю
с
тобой
так
же,
как
ты
со
мной
Tell
me,
tell
me,
where
would
we
be?
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
с
нами
будет?
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай)
Two
people
stranded
without
a
helping
hand
Два
человека
на
мели
без
помощи
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай)
Two
people
stranded
without
a
friend
Два
человека
на
мели
без
друзей
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай)
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай)
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай)
I
said
come
on
in
Я
сказала,
проходи
Come
on
in
now
Проходи
же
We're
gonna
sail
on
Мы
будем
плыть
дальше
I
tell
we're
gonna
sail
on
Я
говорю,
мы
будем
плыть
дальше
We're
gonna
sail
on
Мы
будем
плыть
дальше
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANKLIN STRIBLING, WAYNE GORDON, NEAL SUGARMAN, GABRIEL ROTH, JOSEPH CRISPIANO, FERNANDO VELEZ RAMON, COCHEMEA GASTELUM, DAVID GUY, SHARON JONES, HOMER STEINWEISS
Attention! Feel free to leave feedback.