Sharon Jones & The Dap-Kings - This Land is Your Land (From the Motion Picture "Up in the Air") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sharon Jones & The Dap-Kings - This Land is Your Land (From the Motion Picture "Up in the Air")




This land is your land, this land is my land
Эта земля-твоя земля, эта земля-моя земля.
From California, well, to the New York island
Из Калифорнии, Что ж, на остров Нью-Йорк.
From the redwood forest, to the gulf stream waters
От красного леса до вод Гольфстрима.
I tell ya: This land was made for you and me
Я говорю тебе: эта земля была создана для нас с тобой.
As I went walking down that ribbon of highway
Когда я шел, идя по этой ленте шоссе.
I saw above me, oh, that endless skyway
Я видел над собой, О, это бесконечное небо.
Now I saw below me that golden valley
Теперь я увидел под собой Золотую Долину.
And I said: This land was made for you and me
И я сказал: Эта земля создана для нас с тобой.
As I was walking, now, they tried to stop me
Когда я шел, они пытались остановить меня.
They put up a sign that said, oh, it said: Private Property
Они повесили знак, в котором было сказано: "О, это частная собственность".
Well, on the back side, you know it said nothing
Что ж, с другой стороны, ты знаешь, что там ничего не сказано.
So, it must be that side was made for you and me
Должно быть, эта сторона была создана для нас с тобой.
One bright sunny morning, well, in the shadow of a steeple
Одно яркое солнечное утро, Что ж, в тени шпиля.
Down by the Welfare office, I saw my people
Внизу, у кассы соцобеспечения, я видел своих людей.
You know, now, they stood hungry, I stood wondering
Знаешь, теперь они стояли голодными, я стояла, гадая,
I was wondering if this land was made for you and me
Не создана ли эта земля для нас с тобой?
This land is your land, this land is my land
Эта земля-твоя земля, эта земля-моя земля.
From Riverside, California, oh, to Staten Island
От Риверсайда, Калифорния, о, до Стейтен-Айленда.
Well, oh, down to Modesto, Georgia, oh, don't forget to say Philadelphia, oh
Что ж, о, до Модесто, Джорджия, О, не забудь сказать Филадельфия, о ...
We moving down to Mississippi, oh, Houston, Texas, ah LA
Мы переезжаем в Миссисипи, о, Хьюстон, Техас, а-ла.
Yeah, you know, ah, this land is your land, this land is my land
Да, знаешь, эта земля-твоя земля, эта земля-моя земля.
This land is your land
Эта земля-твоя земля.
You've got to believe, this my land
Ты должен верить, это моя земля.
Ooh, this land was made for you and me
О, эта земля была создана для нас с тобой.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! Feel free to leave feedback.