Sharon Needles - Somebody's Watching Me - translation of the lyrics into German

Somebody's Watching Me - Sharon Needlestranslation in German




Somebody's Watching Me
Jemand beobachtet mich
I'm just an average man with an average life
Ich bin nur ein durchschnittlicher Mann mit einem durchschnittlichen Leben
I work from nine to five, oh hell, I pay the price
Ich arbeite von neun bis fünf, oh Hölle, ich zahle den Preis
All I want is to be left alone in my average home
Alles, was ich will, ist, in meinem durchschnittlichen Zuhause allein gelassen zu werden
But why do I always feel like I'm in the Twilight zone
Aber warum fühle ich mich immer, als wäre ich in der Twilight Zone?
I always feel like somebody's watching me
Ich fühle immer, dass mich jemand beobachtet
And I got no privacy, oh oh
Und ich habe keine Privatsphäre, oh oh
I always feel like somebody's watching me
Ich fühle immer, dass mich jemand beobachtet
Tell me is it just a dream
Sag mir, ist es nur ein Traum?
When I come home at night
Wenn ich nachts nach Hause komme
I bolt the door real tight
Verriegele ich die Tür ganz fest
People call me on the phone, I'm trying to avoid
Leute rufen mich an, ich versuche es zu vermeiden
But can the people on TV see me or am I just paranoid
Aber können die Leute im Fernsehen mich sehen oder bin ich nur paranoid?
When I'm in the shower I'm afraid to wash my hair
Wenn ich unter der Dusche bin, habe ich Angst, meine Haare zu waschen
Cause I might open my eyes and find someone standing there
Denn ich könnte meine Augen öffnen und jemanden dort stehen sehen
People say I'm crazy, just a little touch
Die Leute sagen, ich bin verrückt, nur ein bisschen berührt
But maybe showers remind me of Psycho too much
Aber vielleicht erinnern mich Duschen zu sehr an Psycho
That's why
Deshalb
I always feel like somebody's watching me
Ich fühle immer, dass mich jemand beobachtet
And I have no privacy, oh oh
Und ich habe keine Privatsphäre, oh oh
I always feel like somebody's watching me
Ich fühle immer, dass mich jemand beobachtet
Who's playing tricks on me
Wer spielt mir Streiche?
Who's watching me
Wer beobachtet mich?
Are the neighbors watching me
Beobachten mich die Nachbarn?
Is the mailman watching me
Beobachtet mich der Postbote?
And I don't feel safe anymore, oh, what a mess
Und ich fühle mich nicht mehr sicher, oh, was für ein Chaos
I wonder who's watching me now (who?), the IRS
Ich frage mich, wer mich jetzt beobachtet (wer?), das Finanzamt?
I always feel like somebody's watching me
Ich fühle immer, dass mich jemand beobachtet
And I got no privacy, oh oh
Und ich habe keine Privatsphäre, oh oh
I always feel like somebody's watching me
Ich fühle immer, dass mich jemand beobachtet
Tell me is it just a dream
Sag mir, ist es nur ein Traum?
I always feel like somebody's watching me
Ich fühle immer, dass mich jemand beobachtet
And I got no privacy, oh oh
Und ich habe keine Privatsphäre, oh oh
I always feel like somebody's watching me
Ich fühle immer, dass mich jemand beobachtet
Tell me it can't be
Sag mir, das kann nicht sein





Writer(s): Rockwell


Attention! Feel free to leave feedback.