Lyrics and translation Sharon Shannon feat. Kirsty MacColl - Libertango
Strange,
I've
seen
that
face
before
Странно,
я
уже
видел
это
лицо
раньше
Seen
him
hanging
round
my
door
Видел,
как
он
околачивался
у
моей
двери
Like
a
hawk
stealing
for
the
prey
Как
ястреб,
крадущийся
за
добычей
Like
the
night
waiting
for
the
day
Как
ночь
в
ожидании
дня
Strange,
he
shadows
me
back
home
Странно,
он
преследует
меня
по
пятам,
возвращаясь
домой
Footsteps
echo
on
the
stone
Шаги
эхом
отдаются
по
камню
Rainy
nights
on
Haussmann
Boulevard
Дождливые
ночи
на
бульваре
Осман
Parisian
music
drifting
from
the
bars
Парижская
музыка,
доносящаяся
из
баров
Tu
cherches
quoi
(What
are
you
looking
for?)
Tu
cherches
quoi
(Что
ты
ищешь?)
A
rencontrer
la
mort?
(to
meet
your
death?)
Ранконтре
ля
морт?
(чтобы
встретить
свою
смерть?)
Tu
te
prends
pour
qui?
(Who
do
you
think
you
are?)
Что
ты
предлагаешь
мне?
(Кем
ты
себя
возомнил?)
Toi
aussi,
tu
detestes
la
vie
(You
hate
life
too)
Toi
aussi,
ты
ненавидишь
жизнь
(Ты
тоже
ненавидишь
жизнь)
Dance
in
bars
and
restaurants
Танцуйте
в
барах
и
ресторанах
Home
with
anyone
who
wants
Дома
со
всеми,
кто
хочет
Strange,
he's
standing
there
alone
Странно,
он
стоит
там
один
Staring
eyes
chill
me
to
the
bone
Пристальный
взгляд
пробирает
меня
до
костей.
Dans
sa
chambre
(In
her
room)
Танцует
в
своей
комнате
(В
своей
комнате)
Joëlle
et
sa
valise
(Joëlle
and
her
suitcase)
Joëlle
et
sa
valise
(Джоэль
и
ее
чемодан)
Un
regard
sur
ses
fringues
(a
glance
at
her
clothes)
Un
regard
sur
ses
fringues
(взгляд
на
ее
одежду)
Sur
les
murs
des
photos
sans
regret
(on
the
walls
some
pictures
without
regrets)
Sur
les
murs
des
photos
без
сожалений
(на
стенах
несколько
фотографий
без
сожалений)
Sans
melo?,
la
porte
est
claquee
(without
melodrama,
the
door
is
shut)?
Без
мело?,
la
porte
est
claquee
(без
мелодрамы,
дверь
закрыта)?
Joëlle
est
barre
(Joëlle
is
gone)?
Джоэль
эст
барре
(Джоэль
ушел)?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.