Sharon Van Etten - Afterlife - translation of the lyrics into Russian

Afterlife - Sharon Van Ettentranslation in Russian




Afterlife
Загробная жизнь
Do you feel me coming home?
Ты чувствуешь, как я возвращаюсь домой?
Will you see me coming home?
Увидишь ли ты, как я возвращаюсь домой?
When I'm feeling all alone
Когда я чувствую себя совсем одной
Do you want to be at home?
Ты хочешь быть дома?
Will I ask myself
Спрошу ли я себя,
To be someone else?
Стать кем-то другим?
Will you see me in the afterlife?
Увидишь ли меня в загробной жизни?
Will you tell me what you think it's like?
Расскажешь ли, каково это?
Come and tell me, it will be alright
Приди и скажи, что всё будет хорошо
Will I see you in the afterlife?
Увижу ли тебя в загробной жизни?
Someone inside me saved me
Кто-то во мне спас меня,
Made me see the light
Помог увидеть свет
Someone had to make it feel alright
Кто-то должен был сделать так, чтобы стало легче
All these expectations
Все эти ожидания
Turned me inside out, and now I find
Вывернули меня наизнанку, и теперь я поняла
I wanna see you in the afterlife
Я хочу увидеть тебя в загробной жизни
Want you to tell me what you think it's like
Хочу, чтобы ты рассказал, каково это
Come and tell me, it will be alright
Приди и скажи, что всё будет хорошо
Do what I'm doing, I'll be just fine
Делай, как я, со мной всё в порядке
Someone inside me saved me
Кто-то во мне спас меня,
Made me see the light
Помог увидеть свет
Someone had to make it feel alright
Кто-то должен был сделать так, чтобы стало легче
Don't you try to save me
Не пытайся меня спасать
Tell me I'll be fine doing what I like
Скажи, что я буду в порядке, делая то, что люблю
Will you see me in the afterlife?
Увидишь ли меня в загробной жизни?
Will you tell me it'll be alright?
Скажешь ли, что всё будет хорошо?
Will you tell me that I'll be just fine?
Скажешь ли, что со мной всё в порядке?
Will you tell me in the afterlife?
Скажешь ли это в загробной жизни?
Will you feel like coming home?
Будет ли это похоже на возвращение домой?
Does it feel like coming home?
Похоже ли это на возвращение домой?
Will you feel like coming home?
Будет ли это похоже на возвращение домой?
Does it feel like coming home?
Похоже ли это на возвращение домой?
Ooh-ooh
Ооо-оо
Ooh-ooh-ooh
Ооо-оо-оо





Writer(s): Sharon Van Etten, Jorge Balbi Castellano, Devin Ray Hoff, Kristina Lieberson


Attention! Feel free to leave feedback.