Sharon Van Etten - Consolation Prize - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sharon Van Etten - Consolation Prize




Consolation Prize
Утешительный приз
I came to you
Я пришла к тебе,
My conscience clean
С чистой совестью,
Blood on my knees
С кровью на коленях.
The moral of the story is
Мораль сей басни такова:
Don′t walk away again
Не уходи больше.
I called you out
Я вызвала тебя,
To see my bow
Чтобы увидеть мой поклон,
Our final scene
Нашу финальную сцену.
The moral of the story is
Мораль сей басни такова:
Don't look away again
Не отводи больше взгляд.
To find a better conversation
Чтобы найти разговор получше,
I saw you there
Я увидела тебя там,
Your friends aware
Твои друзья в курсе,
Without a care
Беззаботные.
The moral of the story is
Мораль сей басни такова:
Don′t lie to me again
Не лги мне больше.
To find a better conversation
Чтобы найти разговор получше,
So I can be your consolation prize
Чтобы я могла быть твоим утешительным призом.
I ran away
Я убежала,
To stand my ground
Чтобы стоять на своем,
Look what I found
Посмотри, что я нашла.
The moral of the story is
Мораль сей басни такова:
Don't walk away again
Не уходи больше.
To find a better conversation
Чтобы найти разговор получше,
So I can be your consolation prize
Чтобы я могла быть твоим утешительным призом.
To find a better conversation
Чтобы найти разговор получше,
No, I'll never be your consolation prize
Нет, я никогда не буду твоим утешительным призом.





Writer(s): SHARON VAN ETTEN


Attention! Feel free to leave feedback.