Sharon Van Etten - I Always Fall Apart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sharon Van Etten - I Always Fall Apart




I Always Fall Apart
Я всегда разваливаюсь
Where have you been?
Где ты был?
Where have you been?
Где ты был?
I've covered the streets
Я исходила все улицы,
Recovered into everlasting leaps
Окунулась в бесконечные прыжки.
You know it's always been my heart
Ты знаешь, это всегда было мое сердце,
You know I always fall apart
Ты знаешь, я всегда разваливаюсь.
It's not my fault
Это не моя вина,
It's just my flaw
Это просто мой недостаток,
It's who I am
Это то, кто я есть.
You know it's always been my heart
Ты знаешь, это всегда было мое сердце,
You know I always fall apart
Ты знаешь, я всегда разваливаюсь.
It's not my fault
Это не моя вина,
It's just my flaw
Это просто мой недостаток,
It's who I am
Это то, кто я есть.
You turned me into a museum
Ты превратил меня в музей,
You kept me from the growing weeds
Ты оберегал меня от растущих сорняков,
When all you wanted was the best
Когда все, чего ты хотел, это лучшего
From me, that is the test
От меня, вот и испытание.
Can you keep me from?
Можешь ли ты удержать меня от этого?
You can't explain me
Ты не можешь меня объяснить.
You know it's always been my heart
Ты знаешь, это всегда было мое сердце,
You know I always fall apart
Ты знаешь, я всегда разваливаюсь.
It's not my fault
Это не моя вина,
It's just my flaw
Это просто мой недостаток,
It's who I am
Это то, кто я есть.
I can't believe the way I've been
Я не могу поверить, какой я была,
I've been resentful and I've sinned
Я была обижена и грешна.
I need you now just as a friend
Ты нужен мне сейчас просто как друг,
I need a hand held
Мне нужна поддерживающая рука,
Not a pushing
Не толчок.
I need a way to help me stand
Мне нужен способ помочь мне встать,
Don't need a crutch
Мне не нужен костыль.
I know who I am and what I've done
Я знаю, кто я и что я сделала,
Don't know what I'd do but when
Не знаю, что бы я делала, но когда
I look to my side I'll be a friend
Я посмотрю рядом, я буду другом.
Where have you been?
Где ты был?





Writer(s): SHARON VAN ETTEN


Attention! Feel free to leave feedback.