Sharon Van Etten - Memorial Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sharon Van Etten - Memorial Day




Where do you always stay, where do you stay?
Где ты всегда остаешься, где ты остаешься?
When you look, what do you see then?
Когда ты смотришь, что ты видишь тогда?
Come back with your head up
Вернись с поднятой головой,
When you barely stand, when you couldn't tell
когда едва стоишь, когда не можешь сказать.
You, you will run (You will run)
Ты, ты побежишь (ты побежишь)
You will run (You will run)
Ты побежишь (ты побежишь)
You will (You will)
Ты будешь (ты будешь).
You, you will run (You will run)
Ты, ты побежишь (ты побежишь)
You will run (You will run)
Ты побежишь (ты побежишь)
You will (You will)
Ты будешь (ты будешь).
Back, you will stay
Назад, ты останешься.
You will learn or you will do it again
Ты научишься или сделаешь это снова.
Will you ever hold your ground?
Ты когда-нибудь будешь стоять на своем?
Will I ever pull your teeth?
Я когда-нибудь выдерну тебе зубы?
If you barely stand
Если ты едва стоишь ...
How do I let you leave?
Как я могу позволить тебе уйти?
You, you will run (You will run)
Ты, ты побежишь (ты побежишь)
You will run (You will run)
Ты побежишь (ты побежишь)
You will (You will)
Ты будешь (ты будешь).
You, you will run (You will run)
Ты, ты побежишь (ты побежишь)
You will run (You will run)
Ты побежишь (ты побежишь)
You will (You will)
Ты будешь (ты будешь).
Standing, I can see
Стоя, я вижу ...
You will run, you will run
Ты будешь бежать, ты будешь бежать.
(You will run)
(Ты побежишь)
(You will run)
(Ты побежишь)
(You will run)
(Ты побежишь)





Writer(s): SHARON VAN ETTEN


Attention! Feel free to leave feedback.