Sharon Van Etten - Quiet Eyes - translation of the lyrics into German

Quiet Eyes - Sharon Van Ettentranslation in German




Quiet Eyes
Stille Augen
Moving statues in the park
Bewegliche Statuen im Park
Mosaic faces fading in the rain
Mosaikgesichter verblassen im Regen
Recalling memories of loss
Erinnere mich an Verluste
Yet untouched and unscathed
Doch unberührt und unversehrt
Is this really a mystery life
Ist dies wirklich ein mysteriöses Leben
Where we only learn from our own mistakes?
Wo wir nur aus eigenen Fehlern lernen?
Misstep, fall down stairs
Fehltritt, stürze Treppen hinab
Maybe you're too wise for me
Vielleicht bist du zu weise für mich
Your quiet eyes break my heart now
Deine stillen Augen brechen mein Herz nun
You're calling out, you're calling out despite it
Du rufst laut, rufst laut trotz alledem
A long car drive, music in air
Lange Autofahrt, Musik in der Luft
Comes from a place out of nowhere
Kommt von einem Ort aus dem Nichts
Staring at stars or a lightning bug
Starre auf Sterne oder Glühwürmchen
On a faraway stair, on a torchlit night
Auf ferner Treppe, in fackelheller Nacht
The field of depth on those marble steps
Die Tiefenschärfe auf marmornen Stufen
We'll meet again in light
Wir treffen uns wieder im Licht
That's how it's done, that's how it's done
So wird's gemacht, so wird's gemacht
And how it's undone
Und so wird's zunichte
That's how it starts, that's how it starts
So beginnt es, so beginnt es
And how it's unknown
Und wie es unbekannt bleibt
Fall, fall
Fall, fall
Calling out in spite of it all
Rufe trotz alledem laut
Fall, fall
Fall, fall
Will we meet again in the light?
Treffen wir uns wieder im Licht?





Writer(s): Zachary Dawes, Sharon Van Etten


Attention! Feel free to leave feedback.