Lyrics and translation Sharpay feat. Ryan - Fabulous - Jason Nevins Remix
It's
out
with
the
old
and
in
with
the
new
Это
со
старым
и
с
новым.
Goodbye
clouds
of
grey,
hello
skies
of
blue
Прощай,
серые
облака,
привет,
голубые
небеса.
A
dip
in
the
pool,
a
trip
to
the
spa,
Купание
в
бассейне,
поездка
в
спа-центр.
Endless
days
in
my
chaise
Бесконечные
дни
в
моем
шезлонге.
The
whole
world
according
to
moi!
Весь
мир
в
соответствии
с
moi!
(Excuse
Me?)
(Извините
Меня?)
Iced
tea
imported
from
England,
Холодный
чай,
завезенный
из
Англии.
Lifeguards
imported
from
Spain,
Спасатели,
привезенные
из
Испании.
Lowels
imported
from
Turkey,
Лоуэльс
завезен
из
Турции,
And
turkey
imported
from
Maine.
А
индейка
завезена
из
Мэна.
Sharpay
& Ryan:
Шарпей
И
Райан:
We're
gonna
relax
and
renew
Мы
расслабимся
и
обновимся.
(You...
Go...
Do!)
(Ты
...
Иди
...
Делай!)
That
is
my
simple
request
Это
моя
простая
просьба.
All
things
fabulous
Все
сказочное
...
Bigger
and
better
and
best!
Больше
и
лучше
и
лучше!
I
need
something
inpiring
to
Мне
нужно
что-то,
что
мне
нужно.
Help
me
get
along.
Помоги
мне
поладить.
I
need
a
little
fabulous,
Мне
нужно
немного
сказочного.
Is
that
so
wrong?
Это
так
неправильно?
Fetch
me
my
Jimmy
Choo
flip-flops
Принеси
мне
мои
шлепанцы
от
Джимми
Чу.
Where
is
my
pink
Prada
tote?
Где
мой
розовый
тотализатор
Prada?
I
need
my
Tiffany
hairband
Мне
нужна
моя
лента
для
волос
Тиффани.
And
then
i
can
go
for
a
float!
И
тогда
я
смогу
плыть!
Ryan
& Girls:
Райан
И
Девушки:
A
summer
like
never
before!
Лето,
как
никогда
раньше!
(I...
want...
More!!)
(Я...
хочу
...
больше!!)
Ryan
& Girls:
Райан
И
Девушки:
She
wants
fabulous!
Она
хочет
сказочного!
That
is
her
simple
request
Это
ее
Простая
просьба.
All
things
fabulous,
Все
потрясающе!
Bigger
and
better
and
best
Больше
и
лучше
и
лучше.
She
needs
something
inpiring
to
Ей
нужно
что-то,
что
ей
нужно.
Help
her
get
along
Помоги
ей
поладить.
She
needs
a
little
fabulous,
Ей
нужно
немного
сказочного.
Is
that
so
wrong?
Это
так
неправильно?
Fabulous
pool,
fabulous
splash!
Сказочный
бассейн,
сказочный
всплеск!
Fabulous
parties,
even
fabulous
trash!
Сказочные
вечеринки,
даже
сказочный
мусор!
Fabulous
fashion,
fabulous
bling!
Сказочная
мода,
сказочный
bling!
She's
got
to
have
fabulous
everything!
У
нее
должно
быть
потрясающее
все!
Ryan
& Sharpay:
Райан
И
Шарпей:
Nothing
to
discuss;
Нечего
обсуждать.
Everything's
got
to
be
perfect
Все
должно
быть
идеально
That
is
her
simple
request
Это
ее
Простая
просьба.
All
things
fabulous,
Все
сказочное,
Bigger
and
better
and
best.
Большее,
лучшее
и
лучшее.
She
needs
somethig
inspiring
to
Ей
нужно
что-то
вдохновляющее.
Help
her
get
along
Помоги
ей
поладить.
She
needs
a
little
fabulous
Ей
нужно
немного
сказочного.
Is
that
so
wrong?
Это
так
неправильно?
This
won't
do
Это
не
поможет.
That's
insulting
Это
оскорбительно.
I
need
more
Мне
нужно
больше.
I
need,
I
need
Мне
нужно,
мне
нужно
...
I
need,
I
need
Мне
нужно,
мне
нужно
...
I
need,
I
need!
Мне
нужно,
мне
нужно!
I
need
fabulous!
Мне
нужно
потрясающее!
Oh,
I
like
what
I
see
О,
Мне
нравится
то,
что
я
вижу.
I
like
it
a
lot
Мне
это
очень
нравится.
Fabulous,
fabulous,
fabulous?
Сказочный,
сказочный,
сказочный?
(Absolutely...)
(Абсолютно...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID N. LAWRENCE, FAYE L. GREENBERG
Attention! Feel free to leave feedback.