Lyrics and translation Shasha feat. SRULIK - Avak Dracim
אתה
הולך
בקווים
שחורים
Вы
идете
по
черным
линиям
נופל
פתאום
לשיח
Внезапно
падает
в
куст
מלא
בזרדים
נעקץ
בשקט
Полный
тихо
ужаленные
веточки
נושם
בלי
רגש
Дышит
без
эмоций
מזריק
סם
מלא
בפלאים
Вводит
эликсир,
полный
чудес
מנסה
לברוח
Пытаясь
убежать
עם
מצפן
ללא
כיוונים
С
компасом
без
направлений
נופל
למחשבות
ורודות
Впадает
в
розовые
мысли
חסרות
מציאות
Недостающие
реальности
מחייך
למראה
עם
שניי
Улыбаясь
в
зеркало
с
Шани
פרצופים
שונים
Разные
лица
מלטף
את
עצמך
ללא
רוח
חיים
Поглаживая
себя
мертвым
למה
רק
אני
נושם
Почему
только
я
дышу
אין
בי
כבר
כוח
Во
мне
уже
нет
силы
אופטימיות
זה
חלק
קטן
Оптимизм-это
небольшая
часть
איך
זה
שטוב
הפך
לזר
Как
это
хорошо
стало
чужим
איך
זה
שלא
הכל
אותו
דבר
Как
это
не
все
то
же
самое
אז
איך
זה
שכולם
צוחקים
Так
как
же
все
смеются
ורק
אתה
נושם
אבק
דרכים
(כולם
צוחקים)
И
только
ты
дышишь
дорожной
пылью
(все
смеются)
איך
זה
שטוב
הפך
לזר
Как
это
хорошо
стало
чужим
איך
זה
שלא
הכל
אותו
דבר
Как
это
не
все
то
же
самое
אז
איך
זה
שכולם
צוחקים
Так
как
же
все
смеются
ורק
אתה
נושם
אבק
דרכים
И
только
ты
дышишь
дорожной
пылью
הרגש
צועק
דוחף
בועט
נושק
Эмоция
кричит
толкая
ногами
и
целует
נשמתך
מעירה
Твоя
душа
будит
סופג
את
כול
השאלות
Поглощает
все
вопросы
והשפיות
כבר
שותקת
И
здравомыслие
уже
молчит
מסרק
מילים
עם
משמעות
Гребень
слова
со
смыслом
השיר
הזה
אותו
שיר
Эта
песня
та
же
песня
רק
מנגינה
אחרת
שכבר
חורקת
Просто
другая
мелодия,
которая
уже
скрипит
חי
בסרט
לא
מתורגם
Живой
фильм
не
переводится
איך
זה
שטוב
התהפך
Как
это
хорошо
перевернулось
לי
למוזר
איך
Мне
странно,
как
איך
זה
שטוב
הפך
לזר
Как
это
хорошо
стало
чужим
איך
זה
שלא
הכול
אותו
דבר
Как
это
не
все
то
же
самое
איך
זה
שכולם
צוחקים
Почему
все
смеются
ורק
אתה
נושם
אבק
דרכים
И
только
ты
дышишь
дорожной
пылью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.