Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ज़िंदगी
हा
थोड़े
थोड़े
फ़ासले
थे
Leben,
ja,
da
waren
kleine,
kleine
Abstände
कुछ
तेरे
कुछ
मेरे
क्यूँ
दरमियाँ
Einige
deine,
einige
meine,
warum
zwischen
uns?
ज़िंदगी
हा
थी
जो
शिकायतों
को
Leben,
ja,
die
Beschwerden,
die
es
gab,
कुछ
तूने
कुछ
मैंने
सुलझा
लिया
Einige
hast
du,
einige
habe
ich
geklärt.
ज़िंदगी
हा
थोड़े
थोड़े
फ़ासले
थे
Leben,
ja,
da
waren
kleine,
kleine
Abstände
कुछ
तेरे
कुछ
मेरे
क्यूँ
दरमियाँ
Einige
deine,
einige
meine,
warum
zwischen
uns?
ज़िंदगी
हाँ
थी
जो
शिकायतों
को
Leben,
ja,
die
Beschwerden,
die
es
gab,
कुछ
तूने
कुछ
मैंने
सुलझा
लिया
Einige
hast
du,
einige
habe
ich
geklärt.
तेरे
इशारों
पे
मैं
चलता
रहा
Auf
deine
Zeichen
hin
folgte
ich,
मेरे
इशारों
पे
तू
भी
चल
कभी
Folge
doch
auch
du
mal
meinen
Zeichen.
तेरे
इशारों
पे
मैं
चलता
रहा
Auf
deine
Zeichen
hin
folgte
ich,
मेरे
इशारों
पे
तू
चल
कभी
Folge
doch
du
mal
meinen
Zeichen.
बेह
चला
बेह
चला
Trieb
dahin,
trieb
dahin,
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Oh
Reisender,
wohin
triebst
du
dahin?
बेह
चला
बेह
चला
Trieb
dahin,
trieb
dahin,
बेह
चला
बेह
चला
Trieb
dahin,
trieb
dahin,
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Oh
Reisender,
wohin
triebst
du
dahin?
(बेह
चला
बेह
चला,
बेह
चला
बेह
चला)
(Trieb
dahin,
trieb
dahin,
trieb
dahin,
trieb
dahin)
आधे
आधे
यहीं
Halb,
halb
hier,
आधे
और
कहीं
Halb
anderswo.
ज़िंदगी
हा
टूटे
टूटे
तीनकों
को
Leben,
ja,
lass
uns
die
zerbrochenen
Halme
चुन
लें
हम
बून
लें
हम
इक
आशियाँ
Aufsammeln,
lass
uns
ein
Nest
daraus
weben.
ज़िंदगी
हा
छोटे
छोटे
पर
लेकर
Leben,
ja,
mit
kleinen,
kleinen
Flügeln,
चल
देखें
जाएँ
कहाँ
आसमान
Komm,
lass
uns
sehen,
wohin
der
Himmel
führt.
क़तरा
क़तरा
मैं
तुझे
चुनता
रहा
Tropfen
für
Tropfen
sammelte
ich
dich,
क़तरा
क़तरा
फिर
तू
भी
बिखर
गयी
Tropfen
für
Tropfen
zerstreutest
du
dich
dann.
क़तरा
क़तरा
मैं
तुझे
चुनता
रहा
Tropfen
für
Tropfen
sammelte
ich
dich,
क़तरा
क़तरा
तू
बिखर
गयी
Tropfen
für
Tropfen
zerstreutest
du
dich.
बेह
चला
बेह
चला
Trieb
dahin,
trieb
dahin,
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Oh
Reisender,
wohin
triebst
du
dahin?
(बेह
चला
बेह
चला,
बेह
चला
बेह
चला)
(Trieb
dahin,
trieb
dahin,
trieb
dahin,
trieb
dahin)
बेह
चला
बेह
चला
Trieb
dahin,
trieb
dahin,
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Oh
Reisender,
wohin
triebst
du
dahin?
(बेह
चला
बेह
चला)
(Trieb
dahin,
trieb
dahin)
हैं
हम
मिले
सौ
सौ
दफ़ा
Wir
haben
uns
hunderte
Male
getroffen,
फिर
भी
क्यूँ
तू
मिले
अजनबी
की
तरह
Warum
begegnest
du
mir
trotzdem
wie
eine
Fremde?
है
मंज़िलें
सब
कहीं
यहाँ
Alle
Ziele
sind
irgendwo
hier,
फिर
भी
रास्तों
में
रास्ते
उलझ
रहे
यहाँ
Dennoch
verheddern
sich
die
Wege
hier
in
den
Pfaden.
कितना
भी
मैं
चलूँ
तेरी
ओर
Wie
sehr
ich
auch
auf
dich
zugehe,
होती
कम
ही
नहीं
क्यूँ
कभी
दूरियाँ
Warum
werden
die
Entfernungen
niemals
kleiner?
तेरे
इशारों
पे
मैं
चलता
रहा
Auf
deine
Zeichen
hin
folgte
ich,
मेरे
इशारों
पे
तू
भी
चल
कभी
Folge
doch
auch
du
mal
meinen
Zeichen.
तेरे
इशारों
पे
मैं
चलता
रहा
Auf
deine
Zeichen
hin
folgte
ich,
मेरे
इशारों
पे
तू
चल
कभी
Folge
doch
du
mal
meinen
Zeichen.
बेह
चला
बेह
चला
Trieb
dahin,
trieb
dahin,
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Oh
Reisender,
wohin
triebst
du
dahin?
(बेह
चला
बेह
चला)
(Trieb
dahin,
trieb
dahin)
बेह
चला
बेह
चला
Trieb
dahin,
trieb
dahin,
मुसाफ़िरे
कहाँ
बेह
चला
Oh
Reisender,
wohin
triebst
du
dahin?
(बेह
चला
बेह
चला)
(Trieb
dahin,
trieb
dahin)
आधे
आधे
यहीं
Halb,
halb
hier,
आधे
और
कहीं
Halb
anderswo.
आधे
आधे
यहीं
(ज़िंदगी
हा)
Halb,
halb
hier
(Leben,
ja)
आधे
और
कहीं
(थोड़े
थोड़े
फासले
थे)
Halb
anderswo
(da
waren
kleine,
kleine
Abstände)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shashwat Sachdev, Raj Shekhar
Attention! Feel free to leave feedback.