Shato, Paul Rockseek - 74' 75' - Original Mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shato, Paul Rockseek - 74' 75' - Original Mix




Got no reason for comin' to me
У тебя нет причин приходить ко мне.
And the rain runnin' down
И дождь льет как из ведра.
There's no reason
Нет никакой причины.
And the same voice comin' to me like it's all slowin' down
И тот же голос доносится до меня, как будто все замедляется.
And believe me
И поверь мне
I was the one who let you know
Я был тем, кто дал тебе знать.
I was your sorry ever after seventy-four, seventy-five
Я был твоим сожалением с семидесяти четырех, семидесяти пяти лет.
It's not easy
Это нелегко.
Nothin' to say 'cause it's already said
Нечего сказать, потому что все уже сказано.
It's never easy
Это всегда нелегко.
When I look on in your eyes then I find that I'll do fine
Когда я смотрю в твои глаза, то понимаю, что у меня все будет хорошо.
When I look on in your eyes then I'll do better
Когда я смотрю в твои глаза, тогда я буду делать лучше.
I was the one who let you know
Я был тем, кто дал тебе знать.
I was your sorry ever after seventy-four, seventy-five
Я был твоим сожалением с семидесяти четырех, семидесяти пяти лет.
Givin' me more and I'll define
Дай мне больше, и я определюсь.
'Cause you're really only after seventy-four, seventy-five
Потому что на самом деле ты только после семидесяти четырех, семидесяти пяти.
Got no reason for comin' to me
У тебя нет причин приходить ко мне.
And the rain runnin' down
И дождь льет как из ведра.
There's no reason
Нет никакой причины.
When I look on in your eyes then I find that I'll do fine
Когда я смотрю в твои глаза, то понимаю, что у меня все будет хорошо.
When I look on in your eyes then I'll do better
Когда я смотрю в твои глаза, тогда я буду делать лучше.
I was the one who let you know
Я был тем, кто дал тебе знать.
I was your sorry ever after seventy-four, seventy-five
Я был твоим сожалением с семидесяти четырех, семидесяти пяти лет.
Givin' me more and I'll define
Дай мне больше, и я определюсь.
'Cause you're really only after seventy-four, seventy-five
Потому что на самом деле ты только после семидесяти четырех, семидесяти пяти.
I was the one who let you know
Я был тем, кто дал тебе знать.
I was your sorry ever after seventy-four, seventy-five
Я был твоим сожалением с семидесяти четырех, семидесяти пяти лет.
Givin' me more and I'll define
Дай мне больше, и я определюсь.
'Cause you're really only after seventy-four, seventy-five
Потому что на самом деле ты только после семидесяти четырех, семидесяти пяти.
Seventy-four, seventy-five
Семьдесят четыре, семьдесят пять.
Seventy-four, seventy-five
Семьдесят четыре, семьдесят пять.
Seventy-four, seventy-five
Семьдесят четыре, семьдесят пять.





Writer(s): David Connell, Timothy Harper, William Wimberley Jr, Douglas Mac Millan, Michael Connell, George Huntley, Stephen Potak


Attention! Feel free to leave feedback.