Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On a Helium Trip (Radio Remix)
Auf einem Helium-Trip (Radio Remix)
You
win
some
and
you
lose
some
Manchmal
gewinnt
man,
manchmal
verliert
man
And
I've
lost
the
will
to
lose
Und
ich
habe
den
Willen
zu
verlieren
verloren
With
my
part
time
job
and
my
faith
in
God
Mit
meinem
Teilzeitjob
und
meinem
Glauben
an
Gott
Falling
on
a
bruise
Falle
ich
auf
eine
Prellung
And
this
no
star
bed
and
breakfast
Und
dieses
Null-Sterne-Bed
and
Breakfast
And
insolvency
abuse,
make
me
feel
like
throwing
myself
Und
der
Missbrauch
durch
Zahlungsunfähigkeit,
bringen
mich
dazu,
mich
Off
the
kitchen
shelf
Vom
Küchenregal
zu
werfen
Falling
on
a
bruise
Falle
auf
eine
Prellung
And
all
of
my
unworldly
goods,
the
bailiffs
took
them
too
Und
all
meine
unirdischen
Güter,
die
Gerichtsvollzieher
haben
sie
auch
mitgenommen
For
all
the
ducked
bills
and
silly
sods
Für
all
die
unbezahlten
Rechnungen
und
die
dummen
Kerle
From
Brian
Mills's
catalog
Aus
Brian
Mills'
Katalog
Something
borrowed,
bartered
and
blue
Etwas
Geliehenes,
Eingetauschtes
und
Blaues
You
win
some
and
you
lose
some,
you
save
nothing,
nothing
for
a
rainy
day
Manchmal
gewinnt
man,
manchmal
verliert
man,
man
spart
nichts,
nichts
für
einen
regnerischen
Tag
You
need
your
nutrasweet
daddy
or
some
peppermint
paddy
Du
brauchst
deinen
Süßstoff-Daddy
oder
einen
Pfefferminz-Paddy
Or
just
a
hackneyed
old
cabbie
Oder
einfach
einen
abgedroschenen
alten
Taxifahrer
Who
can
drive
you
and
your
baby
away
Der
dich
und
dein
Baby
wegfahren
kann
Two
fives
or
a
ten
Zwei
Fünfer
oder
ein
Zehner
Could
get
me
back
to
you
Könnten
mich
zu
dir
zurückbringen
And
stop
me
Und
mich
davon
abhalten
Falling
on
a
bruise
Auf
eine
Prellung
zu
fallen
It's
not
that
I'm
acrophobic
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
höhenängstlich
bin
It's
just
that
it's
not
safe
to
go
out
anymore
Es
ist
nur
so,
dass
es
nicht
mehr
sicher
ist,
auszugehen
So
I
just
stay
indoors
with
my
TV
Times
Also
bleibe
ich
einfach
drinnen
mit
meiner
TV-Zeitschrift
My
petty
rimes
and
my
nursery
rhymes
Meinen
kleinen
Reimen
und
meinen
Kinderreimen
Someone
said,
that
the
sound
of
a
baby
crying
Jemand
sagte,
dass
der
Klang
eines
weinenden
Babys
Is
the
world
and
beauty
in
the
eye
of
the
beholder
Die
Welt
und
Schönheit
im
Auge
des
Betrachters
ist
But
as
my
heart
grows
colder,
and
colder
Aber
während
mein
Herz
kälter
und
kälter
wird
I
just
feel
so
tired
Fühle
ich
mich
einfach
so
müde
The
fridge
is
empty,
the
walls
are
damp,
there's
no
hot
water
Der
Kühlschrank
ist
leer,
die
Wände
sind
feucht,
es
gibt
kein
heißes
Wasser
And
I
look
like
a
tramp
and
tramps
like
us
Und
ich
sehe
aus
wie
ein
Penner
und
Penner
wie
wir
Baby
we
were
born
to
walk
Baby,
wir
wurden
geboren,
um
zu
laufen
But
where
does
a
mother's
girl
go,
when
her
mother's
gone?
Aber
wohin
geht
ein
Muttersöhnchen,
wenn
seine
Mutter
gegangen
ist?
Some
you
win
and
some
you
lose
Manche
gewinnst
du
und
manche
verlierst
du
I've
spent
my
hole
lifetime
falling
on
a
bruise
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
damit
verbracht,
auf
eine
Prellung
zu
fallen
And
if
I
had
the
chance
to
do
it
all
again
Und
wenn
ich
die
Chance
hätte,
alles
noch
einmal
zu
tun
I'd
change
everything
Ich
würde
alles
ändern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Martin Wagner, Sascha Graune, Thomas V Gregorsitza, Dirk Maschmann
Attention! Feel free to leave feedback.