Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
regsa,
a
Rí
inna
rún
Werde
ich
gehen,
o
König
der
Geheimnisse,
íar
coimse
Clúm
ocus
céol
nach
dem
Besitz
von
Ruhm
und
Musik?
Mo
brogad
for
mara
múr
Mein
Weg
über
die
Meeresmauer,
Mo
chúl
do
thochar
frim
éol?
wende
ich
meinem
bekannten
Pfad
den
Rücken
zu?
In
mbia
I
mbochtai
isin
chath
Werde
ich
in
Armut
sein
in
der
Schlacht,
Tre
rath
in
Ríg,
rí
cen
meth
durch
die
Gnade
des
Königs,
des
unfehlbaren
Königs?
Cen
míad
mór,
cen
charpat
cloth,
Ohne
große
Ehre,
ohne
berühmten
Wagen,
Cen
ór
cen
argat
cen
ech?
ohne
Gold,
ohne
Silber,
ohne
Pferd?
Cen
ól
medrach
mesetha
druing,
Ohne
fröhliches
Trinken,
das
die
Menge
berauscht,
Cen
tuaith
truim,
cen
teglach
torm,
ohne
mächtiges
Volk,
ohne
lärmendes
Gefolge,
Cen
brasscíath,
cen
aile
n-arm,
ohne
großen
Schild,
ohne
anderen
Waffensatz,
Cen
chúach,
cen
chuirm
is
cen
chorn?
ohne
Becher,
ohne
Bier
und
ohne
Horn?
Cen
éitiud
min
mass
ar
súil,
Ohne
feines
Gewand,
schön
fürs
Auge,
Cen
chlúim
nád
cara
nach
naíb,
ohne
weiche
Daunen,
die
kein
Heiliger
mag,
Acht
barrán
beithe
fo
búaid
sondern
nur
Birkenreisig
als
Ruhelager
Fo
chuilche
chráuid
frim
dá
thaíb?
unter
harter
Decke
an
meinen
beiden
Seiten?
In
timg'r
celebrad
cóir
Werde
ich
das
rechte
Gebet
verrichten
D'innsi
móir
mace
Míled
múaid?
für
die
große
Insel
der
Söhne
des
stolzen
Mil?
Indom
tairbear
fo
Christ
cuing
Werde
ich
mich
unter
Christi
Joch
begeben,
Ria
techt
tar
tuinn
Mara
Ruaid?
bevor
ich
über
die
Wellen
des
Roten
Meeres
gehe?
In
tiurr
mo
láim
do
cach
crécht
Werde
ich
meine
Hand
jeder
Wunde
reichen
For
brú
tuinne
tinnbi
bá;
rc?
am
Rand
der
Welle,
die
das
Boot
zerschneidet?
In
fuicé;
b
oc
mara
mú;
r
Werde
ich
am
Meeresufer
zurücklassen
Slicht
mo
da
glú;
n
isin
trá;
cht?
die
Spur
meiner
beiden
Knie
im
Sand?
In
toicéb
mo
churchán
cíar
Werde
ich
mein
dunkles
Currach
heben
ós
oicén
uchtlethan
án?
über
den
breitschultrigen,
edlen
Ozean?
In
reg,
a
Rí
ríchid
réil
Werde
ich
gehen,
o
König
des
strahlenden
Himmels,
As
mo
thoil
féin
for
in
sál?
aus
meinem
eigenen
Willen
auf
die
hohe
See?
Imba
sessach,
imba
seng,
Werde
ich
standhaft
sein,
werde
ich
mager
sein,
Imba
tressach
tuirme
glonn,
werde
ich
kampfesstark
sein
in
der
Fülle
der
Prüfungen,
A
Christ,
in
cuingéna
frimm,
O
Christus,
wirst
du
mir
helfen,
Ó
thí
co
techt
tar
linn
lonn
von
hier
bis
zum
Übergang
über
den
wilden
See?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shaun Davey
Attention! Feel free to leave feedback.