Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
down
n
out
Ich
war
ganz
unten
und
draußen
And
I
been
through
Und
ich
kam
durch
A
whole
lotta
stuff
they
never
knew
Viel
zu
viel
Zeug,
wovon
sie
nie
wussten
Saying
they
was
down
wasn't
true
Dass
sie
echt
wären,
war
nur
geblufft
And
they
wonder
why
I'm
actin
brand
new
Und
sie
fragen
sich,
warum
ich
ganz
anders
tu
Ima
tell
the
truth
Ich
sag'
die
Wahrheit
I
was
down
n
out
Ich
war
ganz
unten
und
draußen
And
I
been
through
Und
ich
kam
durch
A
whole
lotta
stuff
they
never
knew
Viel
zu
viel
Zeug,
wovon
sie
nie
wussten
Saying
they
was
down
wasn't
true
Dass
sie
echt
wären,
war
nur
geblufft
And
they
wonder
why
I'm
actin
brand
new
Und
sie
fragen
sich,
warum
ich
ganz
anders
tu
Ima
tell
the
truth
Ich
sag'
die
Wahrheit
I
was
in
dark
place
Ich
war
an
einem
dunklen
Ort
Struggled
just
to
find
a
way
Kämpfte,
einen
Weg
nur
zu
finden
People
left
me
a
stray
Sie
ließen
mich
ganz
allein
Prayed
to
GOD
for
better
days
Betete
zu
GOTT
für
schön're
Tagen
You
can
see
I
walk
by
faith
Siehst
doch,
ich
geh
im
Glauben
Thankful
for
the
path
he
gave
Dankbar
für
den
Weg,
den
er
mir
gab
This
is
not
a
gimmick
to
grab
attention
or
anything
Das
ist
kein
Trick,
um
Aufmerksamkeit
zu
erhaschen
Granny
had
a
stroke
I
was
in
school
it
was
the
hard
thang
Oma
kriegt
'nen
Schlaganfall,
in
der
Schule,
war
hart
das
Ganze
Broke
down
and
errythang
Zerbrach
und
alles
war
kaputt
Finished
school
and
I
caught
the
train
Macht'
Schulabschluss,
ging
dann
zum
Zug
I
can't
make
this
up
Ich
kann
mir
das
nicht
ausdenken
Promise
it
was
tough
Versprech',
es
war
hart
Like
a
diamond
rough
Wie
ein
Diamant
rau
She
the
one
who
raised
me
Sie
ist
die,
die
mich
großzog
Moms
was
the
backup
Mutter
war
die
Zweitfrau
Didn't
let
me
act
up
Ließ
mich
nie
abhauen
Never
been
in
locc
up
War
nie
im
Knast
draußen
Never
been
hand
cuffs
Nie
Handschellen
tragen
müssen
Didn't
wear
button
ups
Trug
nicht
so
Hemdenklamotten
But
she
gave
me
the
tools
to
be
Doch
sie
gab
mir
Werkzeug,
zu
sein
The
best
I
can
be
and
guess
what
Ima
Do
Das
Beste
aus
mir
rauszuholen
und
weißt
du,
was
ich
tu
I
was
down
n
out
Ich
war
ganz
unten
und
draußen
And
I
been
through
Und
ich
kam
durch
A
whole
lotta
stuff
they
never
knew
Viel
zu
viel
Zeug,
wovon
sie
nie
wussten
Saying
they
was
down
wasn't
true
Dass
sie
echt
wären,
war
nur
geblufft
And
they
wonder
why
I'm
actin
brand
new
Und
sie
fragen
sich,
warum
ich
ganz
anders
tu
Ima
tell
the
truth
Ich
sag'
die
Wahrheit
I
was
down
n
out
Ich
war
ganz
unten
und
draußen
And
I
been
through
Und
ich
kam
durch
A
whole
lotta
stuff
they
never
knew
Viel
zu
viel
Zeug,
wovon
sie
nie
wussten
Saying
they
was
down
wasn't
true
Dass
sie
echt
wären,
war
nur
geblufft
And
they
wonder
why
I'm
actin
brand
new
Und
sie
fragen
sich,
warum
ich
ganz
anders
tu
Ima
tell
the
truth
Ich
sag'
die
Wahrheit
To
be
honest
Ganz
ehrlich
If
you
promise
I
can't
do
it
break
your
promise
Wenn
du
versprichst,
ich
kann
es
nicht,
brich
dein
Versprechen
And
I'm
on
these
niggas
top
just
like
a
bonnet
Und
ich
bin
auf
diesen
Niggas
oben
wie
'ne
Haube
And
the
floozies
think
I'm
fly
just
like
a
comet
Und
die
Flittchen
denken,
ich
bin
heiß
wie
ein
Komet
If
you
get
your
shit
took
go
get
your
shit
back
Wenn
dir
was
geklaut
wird,
hol
dir
dein
Zeug
zurück
And
if
I
took
your
bitch
can't
get
that
bitch
back
Hab'
ich
deine
Braut
genommen,
kriegst
sie
nicht
zurück
But
you're
in
too
deep
man
I
know
that
shit
whack
Aber
du
bist
so
tief
drin,
Mann,
ich
weiß,
das
ist
wack
You
can't
do
shit
else
so
you
just
sit
back
Kannst
nichts
anderes
tun,
nur
noch
sitzen
da
hinten
Me
and
you
not
the
same
nigga
I'm
gonna
get
what's
mine
Ich
und
du
sind
nicht
gleich,
Mann,
ich
hol
mir,
was
mir
zusteht
Stay
in
a
full
sprint
I
can't
get
left
behind
Bleib
im
Vollgas
hier,
darf
nicht
zurück
bleiben
Thought
I
was
down
in
the
dust
but
a
nigga
wasn't
crying
Dachten
mich
unter
Dreck,
doch
hab
nicht
etwa
geheult
I
had
to
dust
that
shit
off
and
really
keep
on
trying
Musste
den
Scheiß
abklopfen
und
einfach
weiterrempeln
I
could
say
I'm
that
nigga
bitch
but
you
already
knew
Sagt'
dir,
ich
bin
der
Typ,
Schatz,
doch
du
wusstest
das
eh
schon
Have
em
shook
they
be
so
bold
then
don't
know
what
to
do
Habe
sie
zittrig,
so
frech,
sie
wissen
nicht,
wo
hin
I
could
do
it
all
by
myself
and
y'all
won't
have
a
clue
Ich
kann
alles
ganz
allein
und
ihr
habt
keinen
Schimmer
They
say
I'm
always
flexing
but
I'm
just
telling
the
truth
Sie
sagen,
ich
gebe
an,
doch
ich
sag
bloß
die
Wahrheit
I
was
down
n
out
Ich
war
ganz
unten
und
draußen
And
I
been
through
Und
ich
kam
durch
A
whole
lotta
stuff
they
never
knew
Viel
zu
viel
Zeug,
wovon
sie
nie
wussten
Saying
they
was
down
wasn't
true
Dass
sie
echt
wären,
war
nur
geblufft
And
they
wonder
why
I'm
actin
brand
new
Und
sie
fragen
sich,
warum
ich
ganz
anders
tu
Ima
tell
the
truth
Ich
sag'
die
Wahrheit
I
was
down
n
out
Ich
war
ganz
unten
und
draußen
And
I
been
through
Und
ich
kam
durch
A
whole
lotta
stuff
they
never
knew
Viel
zu
viel
Zeug,
wovon
sie
nie
wussten
Saying
they
was
down
wasn't
true
Dass
sie
echt
wären,
war
nur
geblufft
And
they
wonder
why
I'm
actin
brand
new
Und
sie
fragen
sich,
warum
ich
ganz
anders
tu
Ima
tell
the
truth
Ich
sag'
die
Wahrheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendin Porter
Album
Truth
date of release
26-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.