Shawlin - Criando Monstros - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shawlin - Criando Monstros




Criando Monstros
Creating Monsters
Se tu finge que num me conhece
If you pretend you don't know me
Então é bom passar a me conhecer
So it's good to get to know me
Se tu diz que merdas acontecem
If you say shit happens
É a vez dessa merda acontecer
It's this shit's turn to happen
E eu tento até me abster
And I even try to abstain
De pensar naquilo que num do jeito
To think about what's in the way
Nem sempre eu posso me conter
I can't always contain myself
De pesar aquilo que num é direito
To weigh what one is right
Então eu quero ser o primeiro
So I want to be the first
A te falar de quem eu sou
To tell you who I am
Sofri por falta de dinheiro
I suffered for lack of money
E por excesso de amor
And by excess of love
Por querer viver por inteiro
For wanting to live whole
Eu não quero esperar favor nenhum
I don't want to wait for any favors
Por isso eu num sinto medo
That's why I don't feel afraid
De ter que enfrentar pavor algum
Of having to face any dread
Levantar, tirar a poeira
Get up, dust off
Nunca ficar no chão de bobeira
Never stay on the floor silly
Recompensar minha caveira
Reward my skull
Dar um rolé na minha sexta-feira
Take a roll on my Friday
Amo o meu trabalho
I love my job
Mas gosto mesmo é de churrasco
But I really like barbecue
Num se engane, me atrapalhe
Make a mistake, get in my way
Eu posso ser o seu carrasco
I can be your executioner
E todo mano à minha volta tem
And every bro around me has
Algum conselho ou resposta
Any advice or answer
Bem prontos pra tirar esse peso
Ready to take that weight off
Que "pesa nessas suas costas ném"
That "weighs on your back"
Melhor é ficar surdo
Better to go deaf
A ouvir conselhos de quem num deve
Listening to advice from those who should not
Se até queria
If dude even wanted to
Mas num sabe o que é andar na minha pele
But num knows what it's like to walk in my skin
A verdade dói! a verdade dói!
The truth hurts! the truth hurts!
Mas pra quem enxerga
But only for those who see
Eu olho pro lado e foda-se
I look to the side and fuck
A verdade dói! a verdade dói!
The truth hurts! the truth hurts!
Miséria e companhia esperam que eu venda o meu rim Limão pra fazer limonada
Misery and company expect me to sell my lemon kidney to make lemonade
É, aproveito jogo logo pinga
Yeah, enjoy game soon drips
Claro que isso num melhora nada
Of course, this does not improve anything
esquenta a minha madrugada
It only warms my Dawn
E se cada qual ta com seu cada
And if each ta with its each
É melhor eu preservar os coringas
I'd better preserve the jokers
Com empenho e alguma ginga
With commitment and some ginga
Sem truques ou mandingas
No tricks or gimmicks
Eu sei que vai me dar razão, sabe
I know you'll give me reason, you know
O ego é coisa finda, irmão
The ego is finished, brother.
Um dia acaba a ilusão
One day the illusion ends
que é prego, bebe e xinga
See that it's prego, drink and swear
Pros puxadores de tapete
Pros carpet handles
Eu também guardo algo pra ti
I also keep something for you
Antes de saber me levantar
Before I know how to get up
Eu tive que aprender a cair
I had to learn to fall
É tipo switch-stance
It's like switch-stance
You son of a bitch nigga!
You son of a bitch nigga!
Quer dizer, muito swing
I mean, a lot of swing
Então nem tente seu bastardo duma figa
So don't even try you bastard with a fig
Minha rima é pra quem segue livre
My rhyme is for those who follow free
Celebrando a vida
Celebrating life
Que com trauma ainda cativa
That with trauma still captivates
E põe sua alma em uma batida
And puts your soul on a beat
Pede a Deus pra ter calma, grana, cannabis sativa
Ask God to be calm, money, cannabis sativa
E um pouco de disposição
And a little disposition
Pra poder participar de forma ativa
To be able to participate actively
Dessa orquestra simbólica
This symbolic orchestra
Minha orquestra simbólica
My symbolic orchestra
Vacilão passa mal
Vacilão passa mal
Ah vai ficar sentindo cólica
Ah will be feeling colic






Attention! Feel free to leave feedback.