Shawlin - Criando Monstros - translation of the lyrics into Russian

Criando Monstros - Shawlintranslation in Russian




Criando Monstros
Создавая Монстров
Se tu finge que num me conhece
Если ты притворяешься, что не знаешь меня,
Então é bom passar a me conhecer
Тогда тебе лучше узнать меня.
Se tu diz que merdas acontecem
Если ты говоришь, что дерьмо случается,
É a vez dessa merda acontecer
То сейчас самое время этому дерьму случиться.
E eu tento até me abster
И я пытаюсь воздержаться
De pensar naquilo que num do jeito
От мыслей о том, что не так,
Nem sempre eu posso me conter
Но не всегда могу сдержаться,
De pesar aquilo que num é direito
От осуждения того, что неправильно.
Então eu quero ser o primeiro
Поэтому я хочу быть первым,
A te falar de quem eu sou
Кто расскажет тебе, кто я.
Sofri por falta de dinheiro
Я страдал от нехватки денег
E por excesso de amor
И от избытка любви.
Por querer viver por inteiro
Желая жить полной жизнью,
Eu não quero esperar favor nenhum
Я не хочу ждать ничьей милости.
Por isso eu num sinto medo
Поэтому я не боюсь
De ter que enfrentar pavor algum
Столкнуться с каким-либо ужасом.
Levantar, tirar a poeira
Подняться, стряхнуть пыль,
Nunca ficar no chão de bobeira
Никогда не валяться на земле без дела.
Recompensar minha caveira
Вознаградить свой череп,
Dar um rolé na minha sexta-feira
Прокатиться в свою пятницу.
Amo o meu trabalho
Люблю свою работу,
Mas gosto mesmo é de churrasco
Но больше всего люблю барбекю.
Num se engane, me atrapalhe
Не обманывайся, не мешай мне,
Eu posso ser o seu carrasco
Я могу стать твоим палачом.
E todo mano à minha volta tem
И у каждого братана вокруг меня есть
Algum conselho ou resposta
Какой-нибудь совет или ответ.
Bem prontos pra tirar esse peso
Готовые снять этот груз,
Que "pesa nessas suas costas ném"
Который "давит тебе на плечи".
Melhor é ficar surdo
Лучше оставаться глухим,
A ouvir conselhos de quem num deve
Чем слушать советы тех, кто не должен их давать.
Se até queria
Может, и хотел бы быть на моем месте,
Mas num sabe o que é andar na minha pele
Но не знает, каково это быть в моей шкуре.
A verdade dói! a verdade dói!
Правда ранит! Правда ранит!
Mas pra quem enxerga
Но только для тех, кто видит.
Eu olho pro lado e foda-se
Я смотрю по сторонам и мне плевать.
A verdade dói! a verdade dói!
Правда ранит! Правда ранит!
Miséria e companhia esperam que eu venda o meu rim Limão pra fazer limonada
Нищета и компания ждут, что я продам свою почку. Лимон для лимонада.
É, aproveito jogo logo pinga
Да, воспользуюсь, плесну капельку.
Claro que isso num melhora nada
Конечно, это ничего не улучшит,
esquenta a minha madrugada
Только согреет мою ночь.
E se cada qual ta com seu cada
И если каждый сам за себя,
É melhor eu preservar os coringas
То лучше мне сохранить козыри.
Com empenho e alguma ginga
С усердием и некоторой сноровкой,
Sem truques ou mandingas
Без трюков или магии.
Eu sei que vai me dar razão, sabe
Я знаю, ты согласишься, знаешь,
O ego é coisa finda, irmão
Эго это пройденный этап, брат.
Um dia acaba a ilusão
Однажды иллюзии развеются,
que é prego, bebe e xinga
Увидишь, что это гвоздь, выпей и прокляни.
Pros puxadores de tapete
Для тех, кто подставляет подножки,
Eu também guardo algo pra ti
У меня тоже кое-что припасено для тебя.
Antes de saber me levantar
Прежде чем научиться вставать,
Eu tive que aprender a cair
Мне пришлось научиться падать.
É tipo switch-stance
Это типа switch-stance,
You son of a bitch nigga!
You son of a bitch nigga!
Quer dizer, muito swing
То есть, много свинга,
Então nem tente seu bastardo duma figa
Так что даже не пытайся, ублюдок.
Minha rima é pra quem segue livre
Мои рифмы для тех, кто следует свободно,
Celebrando a vida
Празднуя жизнь,
Que com trauma ainda cativa
Кто с травмой все еще пленяет
E põe sua alma em uma batida
И вкладывает свою душу в бит.
Pede a Deus pra ter calma, grana, cannabis sativa
Просит Бога о спокойствии, деньгах, каннабисе сатива
E um pouco de disposição
И немного энергии,
Pra poder participar de forma ativa
Чтобы иметь возможность активно участвовать
Dessa orquestra simbólica
В этом символическом оркестре.
Minha orquestra simbólica
Мой символический оркестр.
Vacilão passa mal
Слабак плохо себя чувствует,
Ah vai ficar sentindo cólica
Ах, будешь чувствовать колики.






Attention! Feel free to leave feedback.