Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Eu VIver
Дай мне пожить
Ha...
Ha-ha-ha
Ха...
Ха-ха-ха
Cachorro
Magro,
Cachorro
Magro
Тощий
Пёс,
Тощий
Пёс
Deixa
eu,
deixa,
deixa
Дай
мне,
дай,
дай
Pode
um
Cachorro
Magro
dar
rolé
de
alcateia?
Может
ли
Тощий
Пёс
гулять
со
стаей?
Taca
fogo
na
graxa
e
vamo
trocando
ideia
Поджигай
фитиль
и
давай
поболтаем
Liga
logo
o
Jack,
prestigiar
a
minha
estreia
Включай
скорее
Джека,
чтобы
оценить
мой
дебют
Antes
só,
só
os
melhor
vão
vir
com
nóis
nessa
odisseia
Только
лучшие
пойдут
с
нами
в
эту
одиссею
Eu
tenho
28
anos
de
plano
e
só
alguns
meses
de
vida
У
меня
28
лет
планов
и
всего
несколько
месяцев
жизни
O
Shaw
devia
tá
cheirando
ao
permitir
a
minha
saída
Шоу,
должно
быть,
обкурился,
позволив
мне
выйти
Pode
o
irmão
zoar
já
que
a
cela
não
era
pra
sempre
Братан
может
прикалываться,
ведь
камера
не
навсегда
Deixaram
eu
telefonar
e
eu
saí
pela
porta
da
frente
Разрешили
позвонить,
и
я
вышел
через
парадную
дверь
Eu
tô
sem
emprego,
sem
dedo,
sem
medo
e
sem
gelo
Я
без
работы,
без
пальца,
без
страха
и
без
льда
Pouco
me
fodendo,
cê
tá
vendo
e
é
aí
que
vem
memo
Мне
плевать,
ты
видишь,
и
вот
тут-то
все
и
начинается
Falo
na
moral,
irmão,
não
tô
tentando
entende-lo
Говорю
честно,
брат,
не
пытаюсь
тебя
понять
Vem
fechar
comigo,
Shaw,
te
dou
o
que
cê
não
tem,
nego
Давай
объединимся,
Шоу,
я
дам
тебе
то,
чего
у
тебя
нет,
парень
Pode
vir,
pode
até
xingar,
não
pode
desistir
Можешь
прийти,
можешь
даже
ругаться,
только
не
сдавайся
Deixa
fluir,
pode
até
brigar,
as
vezes
não
pode
rir
Пусть
все
идет
своим
чередом,
можешь
даже
драться,
иногда
нельзя
смеяться
Eu
aprendi,
posso
até
confiar,
mas
casas
vão
cair
Я
научился,
могу
даже
доверять,
но
дома
рушатся
Eu
não
vou
mentir,
bens
aqui,
se
pá
deixo
o
fodido
ali
Я
не
буду
врать,
добро
здесь,
может,
оставлю
этого
ублюдка
там
Pode
um
Cachorro
Magro
fazer
o
que
ele
deveria?
Может
ли
Тощий
Пёс
делать
то,
что
должен?
Olhar
na
tua
cara
de
bunda
ou
acabar
com
a
hipocrisia?
Смотреть
в
твое
лицемерное
лицо
или
покончить
с
лицемерием?
Engraçado,
nessas
horas
eu
faço
igual
o
Shaw
faria
Забавно,
в
такие
моменты
я
поступаю
так,
как
поступил
бы
Шоу
Pode
pedir
papo
reto,
só
não
diz
que
não
sabia
Можешь
просить
прямого
разговора,
только
не
говори,
что
не
знала
Eu
fui
mal,
não
nego,
sabe?
Я
был
неправ,
не
отрицаю,
знаешь?
Quanto
mais
você
mais
eu
quero
Чем
больше
ты,
тем
больше
я
хочу
Deixa
eu
viver,
hein?
Como
pode
ser
errado?
Дай
мне
пожить,
а?
Как
это
может
быть
неправильно?
Se
errar
te
fez
mais
forte,
não
mais
fraco
Если
ошибка
сделала
тебя
сильнее,
а
не
слабее
Deixa
eu
viver
pra
fumar,
pra
beber
Дай
мне
пожить,
чтобы
курить,
чтобы
пить
Pra
transar
até
morrer
Чтобы
трахаться
до
смерти
Quando
a
coisa
tá
boa
Когда
все
хорошо
Te
levar
pra
viver,
vai
viver
até
morrer
Забрать
тебя,
чтобы
жить,
будешь
жить
до
смерти
Nóis
vamo
a
noite
toda
Мы
будем
всю
ночь
Pra
fumar,
pra
beber,
pra
transar
até
morrer
Курить,
пить,
трахаться
до
смерти
Quando
a
coisa
tá
boa
Когда
все
хорошо
Traz
mais
energético,
traz
mais
energético
Принеси
еще
энергетика,
принеси
еще
энергетика
Eu
tô
com
esquema
de
fazer
nóis
entrar,
abraço
У
меня
есть
план,
как
нам
войти,
обнимаю
Tu
se
encarrega
de
fazer
nóis
ir
e
voltar,
abraço
Ты
позаботишься
о
том,
чтобы
мы
приехали
и
уехали,
обнимаю
Pelo
sim,
pelo
não,
acho
bom
ficar
esperto
Так
или
иначе,
советую
быть
начеку
Carteira
dóis
mais
que
o
baço,
eu
olho
[?]
lei
seca
eu
dizia:
Кошелек
в
два
раза
толще
селезенки,
я
смотрю
[?]
на
сухой
закон
я
говорил:
Engole
seco
e
desvia
Глотай
слюну
и
уклоняйся
Aqui
perto
cês
querem
me
dar
um
abraço?
Здесь
поблизости
вы
хотите
меня
обнять?
E
bota
esses
Cachorro
Magro
não
perder
rango
pra
abutre
И
смотри,
чтобы
эти
Тощие
Псы
не
потеряли
добычу
из-за
стервятников
Foda-se
o
teu
caixa
dois,
algum
de
nós
tomam
atitude
К
черту
твою
черную
кассу,
кто-то
из
нас
примет
меры
Quer
acabar
com
a
graça?
Não,
a
vida
é
boa
Хочешь
испортить
веселье?
Нет,
жизнь
хороша
O
tempo
passa?
Não,
o
tempo
voa
Время
идет?
Нет,
время
летит
Jovem,
louco
e
Bin
Laden
Молодой,
безумный
и
Бен
Ладен
Dos
que
ameaçam
e
no
fim
fazem
Из
тех,
кто
угрожает,
а
в
конце
концов
делает
Sistema
adora,
eles
me
batem
Система
обожает,
они
меня
бьют
Não
é
a
toa,
é
claro
que
sim,
sabem
Не
зря,
конечно
же,
знают
Só
foca
em
Jontex,
em
vagabitchs
e
Bow
Teddy
Фокусируюсь
только
на
Джонтексе,
шлюхах
и
Боу
Тедди
Já
vamo
logo
[?]
muitas
vagabitchs
não
são
dez
Давай
уже
[?]
многие
шлюхи
не
десятки
Eu
tenho
um
plano,
vai
me
fazer
não
voltar
pro
X
У
меня
есть
план,
который
не
позволит
мне
вернуться
в
тюрьму
Talentoso,
replay,
roubar
o
lugar
do
mano
e
ser
feliz
Талантливый,
повтор,
украсть
место
парня
и
быть
счастливым
Quem
salvou
a
pele
dele
quando
ele
teve
por
um
triz?
Кто
спас
его
шкуру,
когда
он
был
на
волоске?
Quem
fazia
o
trabalho
sujo?
Pois
é,
tudo
eu
que
fiz
Кто
делал
грязную
работу?
Ну
да,
все
я
делал
Avisa
pra
esse
safado
e
pras
milícia
Передай
этому
подонку
и
ополчению
Vocês
estavam
certos,
dominar
é
uma
delícia
Вы
были
правы,
властвовать
- это
наслаждение
Negar
algo
meu?
Cachorro
Magro
escolha
pífia
Отказать
мне
в
чем-то?
Тощий
Пёс
- жалкий
выбор
Uns
morrem,
nossa
noção
de
ordem
é
fictícia
Одни
умирают,
наше
представление
о
порядке
фиктивно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Silva, Conrado Costa Silva Vieira
Attention! Feel free to leave feedback.