Shawlin - FIM (Lado A) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Shawlin - FIM (Lado A)




Game-Over...
Game-Over...
Fim...
Конец...
Ouça o meu lamento...
Слушайте мой плач...
C'est la Vie
C'est la Vie
As vezes eu faço de tudo para não lembrar e seguir vivendo
Иногда я делаю все, чтобы не помнить, и следовать живем
Mas no menor descuido eu lembro e o coração fica pequeno
Но в кратчайшие промах я помню, и сердце становится стол
Ô dó! O coração devia servir pra bombear o sangue e
Ф оп! Сердце должно служить ты перекачивать кровь и только
Amor, eu daria tudo que eu tenho pra voltar no tempo
Любовь, я бы отдал все, что у меня есть, просто чтобы вернуться назад во времени
Eu seria sortudo se eu morresse de arrependimento
Я был бы счастливчиком, если я умер покаяние
A vida conspira!
Жизнь всеми силами!
Eu tinha que viver, eu perdi meu bom senso
Я должен был жить, я потерял мой здравый смысл
Pra mim foi suicídio princesa, porque eu morri por dentro
Мне было самоубийство принцесса, потому что я умер внутри
Escuta o meu lamento:
Слушать мой плач:
Eu vi algumas mulheres que eram nota dez
Я видел некоторые женщины, которые были десять примечание
que nenhuma delas chegava aos seus pés
Только, что ни одна из них не достигла ваших ног
Nem no estilo, no beijo, na cama ou no cheiro
Ни в стиле, на поцелуй, на кровать или на запах
mesmo contigo eu assino os papéis
Только с тобою я подписываю документы
Mesmo com praia é sempre inverno
Даже с пляжа всегда зима
E todo dia meu me parece o inferno
И каждый день, мне, кажется, ад
Eu disse que era eterno, que era até a morte, eu morri!
Я сказал, что это вечность, которая была до смерти, я умер!
vendo como era sincero?
Тут, видя, как он был искренним?
Rezo que peça que eu fique, sabe que era de verdade
Молюсь, что детали, которые я остаться, "lang" знаете, что было на самом деле
Impedimos o apocalipse, somos a na humanidade
Предотвратили апокалипсис, мы веру в человечество
E eu sei que eu vacilei!
И я знаю, что я vacilei!
Mas nêsa, é tanto amor que eu sinto por você mulher
Но nêsa, столько любви, что я чувствую, что вы женщина
Que não tem nem aonde pôr...
Что не имеет ни куда положить...
...Óh!...Nasceu o Cachorro Magro porque sem você o Shaw eu não sou
...Óh!...Родился Тощая Собака, потому что без вас Shaw я уже не я
Mina, você é minha morfina. vem! acaba com essa dor!
Мина, ты мой морфий. приходите! только что эта боль!
É! o Cachorro me matou, mas eu não morro em vão
- Это! Собаку убили меня, но я не умираю зря
Porque você matou o Cachorro, ele também tem coração!
Потому что вы убили Собаку, он также имеет сердце!
Eu vou te perder... É não pra vencer
Я собираюсь потерять тебя... Это не дает руку чтобы выиграть
Eu tentei voltar... mas você disse não
Я пытался вернуться... но вы сказали, не
E eu fiquei sem chão... não teve perdão
И я остался без земли... не было прощения
Eu te fiz chorar...
Я сделал тебя плакать...
Eu vou te perder... É não pra vencer
Я собираюсь потерять тебя... Это не дает руку чтобы выиграть
Eu tentei voltar... mas você disse não
Я пытался вернуться... но вы сказали, не
E eu fiquei sem chão... não teve perdão
И я остался без земли... не было прощения
Meu amor, eu daria tudo que eu tenho pra limpar toda mágoa
Моя любовь, я бы отдал все, что у меня есть ты, чтобы очистить все обиды
Voltar aos bons tempos de paz, mas passou tanta água
Вернуться к хорошим мирное время, но уже прошло так много воды
Como pode me olhar e não me reconhecer?
Как можно смотреть на меня и не признать меня?
Me te olhar, com olhar de quem quer sempre te conhecer
Мне видеть тебя взгляд, чтобы посмотреть, кто всегда хочет с тобой встретиться
Lembra o que eu tenho de bom? Não! E o que eu tenho de ruim Sim?
Помните, что я хороший? Нет! И то, что я плохо, Да?
Se eu tenho algo de bom. Não! ou tenho de ruim? Sim!
Если у меня есть что-то хорошее. Нет! или только у меня плохо? Да!
Pois maior sacrilégio é negar que se esteve no céu...
Потому что больше кощунственно отрицать, что был на небе...
E abelha o céu é nóix!
И пчела небо nóix!
Pedia pra Deus que parasse o tempo porque eu não queria que Houvesse um após
Просил тебя Бог, что бы остановить время, потому что я не хотел, что Бы после
vivendo de brigas em brigas e tolas intrigas
Только живя ссоры в ссоры и глупые интриги
Princesa eu quero o que é melhor pra sua vida
Принцесса я хочу того, что лучше бы ее жизнь
Se fiz o que fiz, não foi porque quis, eu te quero feliz!
Если я сделал что я сделал, не было только потому, что хотел, я хочу, чтобы ты счастлив!!!
não sei qual saída
Только не знаю, какой выход
Também tentando entender tudo isso que trouxe a gente aqui
Также я пытаюсь понять, все то, что принесли нас сюда,
Mas é como se não existisse um motivo
Но это, как если бы не было причины
Vivemos e erramos correndo por si
Мы живем и ошибаемся работает за вас
Hoje eu carrego uma chave e não porta para abrir
Сегодня я ношу ключ, и нет двери, чтобы открыть
O que adianta tanto amor se não nos permite cair?
В чем смысл, как если любовь не позволяет нам упасть?
Por isso eu tive que partir, porque a gente merece mais
Поэтому мне пришлось уйти, потому что заслужил больше
Como posso permitir que sabote a nossa paz?
Как я могу позволить sabote наш мир?






Attention! Feel free to leave feedback.