Lyrics and translation Shawlin - Passos Firmes
O
chão
treme
com
passos
firmes
Пол
дрожит
с
твердыми
шагами
Teme
meus
traços
firmes
Бойся
моих
ударов
твердыми
Põe
seus
ouvidos
em
choque
Положите
их
в
уши,
в
шоке
Igual
testemunhassem
um
crime
Равно
testemunhassem
преступления
Algo
muito
forte
pro
pop
dessas
vitrines
Что-то
очень
сильное
pro
pop
этих
витринах
Que
são
simplesmente
nobres
pros
corres
em
que
eu
estive
Что
просто
благородные
профи
ты
бежишь,
в
которой
я
был
Me
deixou
sujeito,
a
me
fuder
todo
e
dá
um
jeito
Оставил
меня
парень,
ебать
все
и
дает
способ
Perfeito!
me
ensinou
quando
e
como
perder
o
respeito
Отлично!
научил
меня
тому,
когда
и
как
потерять
уважение
Piso
pesado
no
piso,
na
trilha
com
sol
escaldante
Ковровое
тяжелое
на
пол,
в
след,
с
палящего
солнца
Pra
dar
chance
pras
cobras
saírem
fora
do
meu
alcance
Чтоб
дать
шанс
pras
змеи
покинут
вне
моей
досягаемости
E
elas
correm
И
они
бегут
Mais
do
que
os
ratos
do
Titanic
Больше,
чем
крыс
Титаник
Se
num
morrem
Если
в
умирают
Sofrem
tanto
cagaço
em
meio
a
crises
Страдают
как
cagaço
в
условиях
кризисных
явлений
Meus
pés
calejados,
os
seus
quase
aleijados
Мои
ноги
calejados,
его
почти
калекой
Quem
usa
de
muito
atalho,
num
deve
ta
preparado
Тот,
кто
использует
слишком
много
клавиш,
в
должны
ta
готовы
Quem
tenta
seguir
meus
passos,
pede
pra
ser
carregado
Тот,
кто
пытается
следовать
по
моим
стопам,
просит
тебя
быть
загружен
O
caminho
do
verdadeiro
é
mais
longo,
quieto
e
quebrado
Путь
истинного-это
более
длинный,
тихий
и
сломленный
Fica
visível
em
quem
num
sobe
um
nível
Видно,
кто
поднимается
на
один
уровень
Sai
da
minha
frente,
a
chapa
quente
Убирайся
из
моей
передней,
лист
горячий
Já
queimou
teu
fusível
Уже
сжег
твой
предохранитель
Pois
é
que...
Ибо
в
том,
что...
Falso
não
tem
vez,
sabe?!
é
melhor
correr
pra
longe
dos
meus
Ложь
не
имеет,
поскольку,
вы
знаете?!
лучше
бежать
ты
далеко
от
моих
Passos
firmes,
dos
meus
passos
firmes!
Твердые
шаги,
шаги
мои
твердо!
Mano
eu
nem
olho
pra
baixo,
continuo
a
minha
jornada
com
meus
Один
я
не
смотрю
вниз,
я
продолжаю
свое
путешествие
со
своими
Passos
firmes,
sempre
passos
firmes!
Твердые
шаги,
всегда
твердые
шаги!
Deixo
baratas
e
outras
pragas
esmagadas
sob
o
peso
dos
meus
Я
оставляю
тараканов
и
других
вредителей
раздавлен
под
весом
моих
Passos
firmes,
tantos
passos
firmes!
Твердые
шаги,
много
шагов
твердо!
Terremoto
a
tiracolo
Землетрясение
плеча
De
pólo
em
pólo
С
полюса
на
полюс
Nem
me
bolo
Я
даже
не
торт
A
minha
vontade
é
igual
a
de
Maomé
Моя
воля
равно
Мухаммеда
Sei
que
você
num
sabe,
mané
Я
знаю,
что
вы
в
знаете,
мане
Mas
tente
enxergar
se
der
Но
попробуйте
увидеть,
если
дер
É
muito
suor
e
café,
só
num
tente
zoar
com
a
fé
Очень
пота
и
кофе,
только
в
одном
попробуйте
сигора
с
верой
Meus
parceiros,
trabalho,
família
ou
então
com
a
minha
mulher
Мои
партнеры,
работа,
семья
или
же
с
моей
женой
To
com
uma
grana
bacana,
meu
copo
de
mé
Чтобы
grana
приятно,
мой
стакан
mé
Tenho
um
pouco
de
fama
e
xana
pra
eu
comer
se
eu
quiser
Я
немного
славы
и
xana
для
меня,
чтобы
поесть,
если
я
хочу
Deus
me
deu
talento
e
chama
pra
eu
brilhar
onde
eu
tiver
Бог
дал
мне
талант,
и
вызывает
меня,
чтобы
светить
там,
где
я
есть
Muito
a
dizer
dos
outros,
que
Deus
me
perdoe
se
eu
disser
Много
говорить
другим,
что
Бог
простит
меня,
если
я
скажу,
Eu
não
sou
amigável
(nem
sempre)
também
num
sou
engraçado
Я
не
понятное
(не
всегда),
также
в
я
смешной
O
que
espera
essa
gente,
eu
passando
um
veneno
desgraçado
Что
ждет
этих
людей,
я,
передав
яд,
несчастный
Receio
de
ser
destratado,
tecendo
desembaçado
Страх
быть
destratado,
сотка
desembaçado
Fechando
com
amigo,
aturando
inimigo
disfarçado
Закрытие
с
друг,
враг,
под
видом
aturando
Tem
que
ter
swing
no
Rio
ou
em
qualquer
habitat
Должен
иметь
качели
в
Реку
или
какой-либо
среды
обитания
Pra
eu
pisar
no
ringue
e
o
ringue
num
poder
me
pisar
Ведь
я
ступил
на
ринг
и
ринг
на
власть
наступать
на
меня
Eu
piso
em
você,
se
tentar
pisar
em
mim
Я
пол
тебя,
если
пытаться
наступать
на
меня
Mas
eu
sou
um
homem
feito,
num
deixo
otário
vir
brindar
Но
я
человек,
сделанный,
я
оставляю
на
присоски
прийти
тост
Pois
é
que...
Ибо
в
том,
что...
Falso
não
tem
vez,
sabe?!
é
melhor
correr
pra
longe
dos
meus
Ложь
не
имеет,
поскольку,
вы
знаете?!
лучше
бежать
ты
далеко
от
моих
Passos
firmes,
dos
meus
passos
firmes!
Твердые
шаги,
шаги
мои
твердо!
Mano
eu
nem
olho
pra
baixo,
continuo
a
minha
jornada
com
meus
Один
я
не
смотрю
вниз,
я
продолжаю
свое
путешествие
со
своими
Passos
firmes,
sempre
passos
firmes!
Твердые
шаги,
всегда
твердые
шаги!
Deixo
baratas
e
outras
pragas
esmagadas
sob
o
peso
dos
meus
Я
оставляю
тараканов
и
других
вредителей
раздавлен
под
весом
моих
Passos
firmes,
tantos
passos
firmes!
Твердые
шаги,
много
шагов
твердо!
Terremoto
a
tiracolo
Землетрясение
плеча
De
pólo
em
pólo
С
полюса
на
полюс
Nem
me
bolo
Я
даже
не
торт
E
eu
piso
pesado,
pros
lesados,
entenderem
o
recado
И
я
шагаю
тяжелый,
плюсы
обидел,
понять
сообщение
Pros
recém
chegados,
sem
mercado,
entenderem
seu
fardo
Плюсы
новичков,
без
рынка,
понять
его
бремя
Muitos
querem
aparecer,
esses
não
vão
ter
um
parecer
Многие
хотят
появляться,
эти
не
будут
иметь
мнение
Vão
só
fazer
seu
status
de
otário
e
padecer,
e
apodrecer
Будут
только
сделать
состояние
присоски
и
страдать,
и
гнить
Eu
olho
pro
lado
e
foda-se
Я
смотрю
pro
стороне
и
ебать
Só
quero
saber
de
rap,
família,
amor
e
lazer
Просто
хочу
знать,
рэп,
семья,
любовь
и
отдыха
Seguir
o
destino
traçado,
deixar
os
cretino
de
lado
Следования
судьбы
прослеживается,
пусть
придурок
сторону
Eu
faço
hoje
pra
amanhã
me
orgulhar
de
um
lindo
passado
Я
сегодня
тебя,
завтра
меня
гордиться
тем,
прекрасный
прошлом
Não
me
junto
com
medíocre,
cê
viu
que
Не
мне
вместе
с
посредственный,
рус
увидел,
что
É
melhor
deixar
que
migre
Это
лучше
оставить
для
переноса
Se
eu
mandar
bem
vai
me
jogar
pros
tigres
Если
я
отправляю
хорошо
будет
играть
мне
плюсы
тигры
Ou
se
pendurar
em
mim
Или,
если
повесить
на
меня
Como
se
eu
portasse
algum
bling
bling
Как
я
несущего
какой-bling
bling
Miséria
e
companhia,
esperam
que
eu
venda
o
meu
rim
Страдания
и
компании,
ожидают,
что
я
продайте
почку
Mas
eu
num
vendo,
só
lamento
eu
refaço
tudin
Но
я,
видя,
только
жаль,
я
мне
проследить
все
tudin
Se
realmente
quer
moleza
jão?!
Então,
senta
num
pudim!
Если
вы
действительно
хотите
просто
jão?!
Итак,
сидит
на
пудинг!
Tentou
botar
o
pé
na
minha
frente,
hoje
tem
trejeito
de
manco
Пытался
одеть
на
ноги
передо
мной,
сегодня
имеет
trejeito
с
манко
Dedos
zoados
de
um
jeito,
num
dá
nem
pra
usar
tamanco
Пальцы
zoados
так,
на
дает,
ни
для
использования
patten
Pois
é
que...
Ибо
в
том,
что...
Falso
não
tem
vez,
sabe?!
é
melhor
correr
pra
longe
dos
meus
Ложь
не
имеет,
поскольку,
вы
знаете?!
лучше
бежать
ты
далеко
от
моих
Passos
firmes,
dos
meus
passos
firmes!
Твердые
шаги,
шаги
мои
твердо!
Mano
eu
nem
olho
pra
baixo,
continuo
a
minha
jornada
com
meus
Один
я
не
смотрю
вниз,
я
продолжаю
свое
путешествие
со
своими
Passos
firmes,
sempre
passos
firmes!
Твердые
шаги,
всегда
твердые
шаги!
Deixo
baratas
e
outras
pragas
esmagadas
sob
o
peso
dos
meus
Я
оставляю
тараканов
и
других
вредителей
раздавлен
под
весом
моих
Passos
firmes,
tantos
passos
firmes!
Твердые
шаги,
много
шагов
твердо!
Terremoto
a
tiracolo
Землетрясение
плеча
De
pólo
em
pólo
С
полюса
на
полюс
Nem
me
bolo
Я
даже
не
торт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.