Lyrics and translation Shawlin - Pausa para Luxúria
Perto,
perto
eu
não
aguento,
eu
não
aguento
Близко,
близко,
что
я
не
могу,
я
не
могу
Tão
perto,
perto,
eu
não
aguento,
eu
não
aguento
Так
близко,
рядом,
я
не
могу,
я
не
могу
Perto,
perto,
eu
não
aguento,
eu
não
aguento
Рядом,
близко,
я
не
могу,
я
не
могу
Amor,
como
tá
quente
aqui
dentro
Любовь,
как
тут
жарко
внутри
Hoje
eu
tenho
uma
noite
marcada
com
linda
moça
Сегодня
у
меня
ночь,
отмеченные
красивая
молодая
женщина
Desde
que
a
conheci
não
quero
parar
com
outras
При
условии,
что
познакомился
с
ней,
не
хочу,
чтобы
остановить
с
другими
Minha
bonequinha,
sua
pele
de
louça
Моя
куколка,
ваша
кожа
посуды
Traços
delicados
que
combinam
com
a
sua
boca
Черты
тонкие,
что
в
сочетании
с
ее
рот
Sua
voz
tão
doce,
sua
face
bela
Его
голос
так
сладко,
ее
красивое
лицо
Sugeriu
pra
hoje
um
vinho
na
casa
dela
Предложил,
ты
сегодня
вино
в
ее
доме
E
adivinha?
Disse
que
se
amarrava
na
minha
И
угадайте?
Сказал,
что
если
которым,
на
мой
Tão
certinha,
com
classe
e
beleza,
top
de
linha
Таким
пай-мальчиком,
класс
и
красоты,
топ
лайн
Sem
estria
ou
espinha,
no
prédio
era
um
show
de
vizinha
Без
канавки
или
позвоночника,
в
здании
было
шоу
соседка
Mas
tão
gatinha,
morava
e
vivia
sozinha
Но,
как
котенок,
жила
и
жила
одна
Bem
cuidada,
como
se
não
lhe
faltasse
nada
Хорошо
смотрится,
как
будто
ему
не
нуждалась
ничего
Bem
bonita,
igual
se
tivesse
tudo
na
vida
Хорошо,
равно,
если
бы
все
в
жизни
Me
falou
o
que
acontece,
me
falou
de
onde
ela
trampa
Говорил
мне,
что
происходит,
говорил
мне,
где
она
trampa
Disse
que
curtia
rap,
até
parecia
uma
santa
Сказал,
что
curtia
рэп,
пока,
казалось,
святая,
Com
seu
sorriso
que
aquece,
com
seu
olhar
que
me
encanta
С
его
улыбку,
что
греет,
с
его
взглядом,
что
меня
радует
Minha
mente
não
se
esquece,
nela
só
passam
lembranças
Мой
ум
не
забывает,
в
нем
только
проходят
сувениры
Ela
é
minha,
porque
me
quis,
ninguém
sabe
Она
моя,
потому
что
я
хотел,
и
никто
не
знает,
Eu
tava
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Я
думал,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
E
falar
nisso,
nem
parece
que
cabe
И
кстати,
не
кажется,
что
помещается
Lá
tava
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Там,
думал
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ela
quer
mesmo
que
o
bico
se
acabe
Она
хочет,
даже
носик,
что
если
победи
Nós
ficar
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Мы
оставались
типа
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Uma
massagem,
um
vinho
e
se
prepare
Массаж,
вино
и
подготовить
Que
vai
ser
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Что
будет
типа
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Perto,
perto
eu
não
aguento,
eu
não
aguento
Близко,
близко,
что
я
не
могу,
я
не
могу
Tão
perto,
perto,
eu
não
aguento,
eu
não
aguento
Так
близко,
рядом,
я
не
могу,
я
не
могу
Perto,
perto,
eu
não
aguento,
eu
não
aguento
Рядом,
близко,
я
не
могу,
я
не
могу
Amor,
como
tá
quente
aqui
dentro
Любовь,
как
тут
жарко
внутри
Começou
o
jiu-jitsu
com
ela
passando
a
guarda
Начал
джиу-джитсу
с
ней
мимо
охранник
Rala
e
rola
e
roça
e
rela
aqui
entre
eu
e
ela
Rala
e
rola
и
граничит
с
и.
здесь
между
я
и
она
Um
completa
o
outro
que
nem
fugão
e
panela
Полная
другом,
что
не
fugão
и
горшок
Um
chama
o
outro
igual
uso
de
droga
e
sequela
Один
вызывает
другой,
как
употребление
наркотиков
и
продолжение
Vou
catar
um
gelo
e
pingar
no
seu
corpo
todinho
(hum)
Буду
катар
лед
и
капает
на
ее
тело
todinho
(ум)
Onde
cair
a
gotinha
eu
vou
e
beijo
um
pouquinho
(bisc)
Где
упасть
gotinha
я
иду,
и
поцелуй
немного
(bisc)
Confesso
não
ligo
se
o
meu
irmão
ganhar
um
sobrinho
Признаюсь,
не
волнует,
если
мой
брат
заработать
племянник
Aqui
o
poeta,
a
rosa,
no
som
o
violão
do
toquinho
Здесь
поэт,
розовый,
звук,
гитара
от
toquinho
Sim,
é
tão
perfeito
assim!
Você
é
demais
pra
mim,
docinho
Да,
это
так
идеально,
так!
Вы
слишком
много
для
меня,
дорогая
Diabetes
põe
medo
em
qualquer
gordinho
Сахарный
диабет
ставит
страх
на
любого
пухлые
Sempre
quero
mais
do
mel
que
você
tem
de
sobra
Всегда
хочу
больше
меда
у
вас
есть
в
запасе
Espero
que
a
sua
mãe
seja
a
minha
futura
sogra
Я
надеюсь,
что
мама
будет
моей
будущей
свекрови
Tudo
era
mágica,
química
e
perícia
Все
было
волшебно,
химии
и
экспертизы
Troca
de
recados,
troca
de
carícias
Обмен
на
побегушках,
петтинг
Velas
aromáticas,
clima
de
delícia
Ароматические
свечи,
настроение
и
восторг
Cheiro
de
pecado,
cheio
de
malícia
Запах
грех,
полный
злобы
Ela
é
minha,
porque
me
quis,
ninguém
sabe
Она
моя,
потому
что
я
хотел,
и
никто
не
знает,
Eu
tava
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Я
думал,
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
E
falar
nisso,
nem
parece
que
cabe
И
кстати,
не
кажется,
что
помещается
Lá
tava
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Там,
думал
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ela
quer
mesmo
que
o
bico
se
acabe
Она
хочет,
даже
носик,
что
если
победи
Nós
ficar
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Мы
оставались
типа
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Uma
massagem,
um
vinho
e
se
prepare
Массаж,
вино
и
подготовить
Que
vai
ser
tipo
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Что
будет
типа
ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.