Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
64th
and
Beach
where
I
found
my
peace
64th
und
Beach,
wo
ich
meinen
Frieden
fand
We
stay
connected
like
a
flame
to
a
swisher
sweet
Wir
bleiben
verbunden
wie
eine
Flamme
zu
einem
Swisher
Sweet
I
ran
point
in
my
city,
I
was
Pistol
Pete
Ich
war
der
Point
Guard
in
meiner
Stadt,
ich
war
Pistol
Pete
The
sun
gone
and
niggas
running
straight
home
but
girl
we
in
the
streets
like
it's
trick
or
treat
Die
Sonne
ist
untergegangen
und
Typen
rennen
direkt
nach
Hause,
aber
Schatz,
wir
sind
auf
den
Straßen,
als
wär's
Süßes
oder
Saures
And
if
you
need
twenty
dollars
I
gave
you
twenty-three
Und
wenn
du
zwanzig
Dollar
brauchtest,
gab
ich
dir
dreiundzwanzig
And
if
you
need
new
shoes
I
gave
you
twenty-three
Und
wenn
du
neue
Schuhe
brauchtest,
gab
ich
dir
Dreiundzwanzig
Living
with
yo
daddy
who
deep
down
didn't
fuck
with
me
Lebtest
bei
deinem
Daddy,
der
mich
tief
im
Innern
nicht
ausstehen
konnte
But
since
you'll
probably
die
for
me
I
guess
that
mean
he
stuck
with
me,
right
Aber
da
du
wahrscheinlich
für
mich
sterben
würdest,
schätze
ich,
das
heißt,
er
muss
mit
mir
klarkommen,
richtig?
You
knew
I'd
blow
up
before
I
blew
up
Du
wusstest,
dass
ich
durchstarte,
bevor
ich
durchstartete
Timbo
chirped
my
phone
so
nervous
I
almost
threw
up
Timbo
rief
mich
an,
ich
war
so
nervös,
ich
hätte
fast
gekotzt
Said
it's
time
to
play
in
the
majors
my
nigga
suit
up
Sagte,
es
ist
Zeit,
in
der
Oberliga
zu
spielen,
mein
Kumpel,
zieh
dich
an
I
been
clowning
'round
town
for
a
minute
but
then
I
grew
up
Ich
hab
'ne
Weile
in
der
Stadt
rumgekaspert,
aber
dann
wurde
ich
erwachsen
Hopped
up
on
that
tour
bus
with
a
macbook
and
ten
bucks
Sprang
auf
diesen
Tourbus
mit
einem
Macbook
und
zehn
Dollar
Days
turn
to
seconds
i
look
up
it's
been
ten
months
Tage
wurden
zu
Sekunden,
ich
schaue
auf,
es
sind
zehn
Monate
vergangen
Nobody
wanna
hear
no
stories
about
his
lady
Niemand
will
irgendwelche
Geschichten
über
seine
Lady
hören
So
now
I
wonder
what
my
lady
doing
Also
frage
ich
mich
jetzt,
was
meine
Lady
macht
I
call
her
phone
she
don't
pick
up
so
now
my
day
is
ruined
Ich
rufe
sie
an,
sie
geht
nicht
ran,
also
ist
mein
Tag
jetzt
im
Eimer
She
text
me
back
like
"in
a
movie"
hope
she
ain't
for
two
Sie
schreibt
zurück:
"Bin
im
Kino",
hoffe,
sie
ist
nicht
zu
zweit
And
hope
she
ain't
been
kicking
with
niggas
she
ain't
supposed
to
Und
hoffe,
sie
hängt
nicht
mit
Typen
ab,
mit
denen
sie
nicht
abhängen
sollte
I'm
hating
and
it's
tit
for
tat
Ich
bin
eifersüchtig,
und
es
ist
Auge
um
Auge
I
text
her
back
in
all
caps
"YOU
BETTA
HIT
ME
BACK"
Ich
schreibe
ihr
in
Großbuchstaben
zurück:
"DU
RUFMICH
BESSER
ZURÜCK"
About
ten
minutes
pass
Etwa
zehn
Minuten
vergehen
She
call
me
back
I
hit
accept
she
said
nigga
I
hate
you
Sie
ruft
mich
zurück,
ich
nehme
an,
sie
sagte:
"Kerl,
ich
hasse
dich"
And
even
though
you
ungrateful,
I
been
faithful
Und
obwohl
du
undankbar
bist,
war
ich
treu
She
call
me
back
I
hit
accept
she
said
nigga
I
hate
you
Sie
ruft
mich
zurück,
ich
nehme
an,
sie
sagte:
"Kerl,
ich
hasse
dich"
And
even
though
you
ungrateful,
I
been
faithful
Und
obwohl
du
undankbar
bist,
war
ich
treu
She
call
me
back
said
nigga
I
hate
you
Sie
ruft
mich
zurück,
sagte:
"Kerl,
ich
hasse
dich"
And
even
though
you
ungrateful
Und
obwohl
du
undankbar
bist
Every
night
I'm
in
the
studio
Jede
Nacht
bin
ich
im
Studio
Trying
to
get
us
a
hit
Versuche,
uns
einen
Hit
zu
verschaffen
Trying
to
get
us
up
out
of
this
shit
that
niggas
be
in
Versuche,
uns
aus
dieser
Scheiße
rauszuholen,
in
der
Typen
stecken
Trying
to
grind
us
a
diamond
so
we
climb
up
out
of
this
shit
Versuche,
uns
einen
Diamanten
zu
schleifen,
damit
wir
aus
dieser
Scheiße
rausklettern
Trying
to
find
us
some
time
to
confine
the
shit
that
we
missing
Versuche,
etwas
Zeit
für
uns
zu
finden,
um
die
Scheiße
einzugrenzen,
die
uns
fehlt
We
intertwined
with
the
fine
who
in
line
with
the
inner
blind
Wir
sind
verflochten
mit
den
Feinen,
die
auf
einer
Linie
mit
den
innerlich
Blinden
sind
Where
they
give
a
nigga
no
shine
'til
[?]
Bop!
Bop!
Wo
sie
einem
Typen
keinen
Ruhm
geben,
bis
[?]
Bop!
Bop!
See
niggas
dead
before
they
seen
the
dream
Sehe
Typen
sterben,
bevor
sie
den
Traum
gesehen
haben
Niggas
killing
nonstop
for
the
Cee-Lo
Green
Typen
töten
ununterbrochen
für
das
Cee-Lo
Green
(Geld)
I
seen
a
nigga
get
popped
cause
he
dissing
teams
Ich
sah,
wie
ein
Typ
abgeknallt
wurde,
weil
er
Teams
disste
On
the
[?]
right
across
from
the
Krispy
Kreme
Auf
dem
[?]
direkt
gegenüber
vom
Krispy
Kreme
They
ask
questions
I
don't
even
wanna
say
Sie
stellen
Fragen,
die
ich
nicht
einmal
beantworten
will
I
tell
'em
life's
too
short
and
I
ain't
even
from
the
Bay
Ich
sage
ihnen,
das
Leben
ist
zu
kurz,
und
ich
bin
nicht
mal
aus
der
Bay
And
it's
blazing
my
mind
like
every
single
day
Und
es
brennt
sich
jeden
einzelnen
Tag
in
meinen
Verstand
Girl,
that's
why
I'm
writing
rhymes
like
every
single
day,
grinding
but
Schatz,
deshalb
schreibe
ich
jeden
einzelnen
Tag
Reime,
ackere,
aber
When
you
hot,
bitches
act
playful
Wenn
du
angesagt
bist,
benehmen
sich
Bitches
verspielt
But
trust
me
shawty
I'm
stable
Aber
vertrau
mir,
Kleine,
ich
bin
stabil
I
been
faithful
Ich
war
treu
Cause
when
you
hot,
bitches
act
playful
Denn
wenn
du
angesagt
bist,
benehmen
sich
Bitches
verspielt
But
trust
me
shawty
I'm
stable
Aber
vertrau
mir,
Kleine,
ich
bin
stabil
I
been
faithful
Ich
war
treu
Are
you
faithful...
Bist
du
treu...
To
the
nigga
that
you
with
right
now?
Dem
Kerl,
mit
dem
du
gerade
zusammen
bist?
Are
you
down
for
yo
nigga?
Stehst
du
zu
deinem
Kerl?
Would
you
ride
for
yo
nigga?
Würdest
du
für
deinen
Kerl
alles
tun?
Would
you
die
for
yo
nigga...
right
now?
Würdest
du
für
deinen
Kerl
sterben...
jetzt
sofort?
I
said
you
down
for
yo
nigga?
Ich
fragte,
stehst
du
zu
deinem
Kerl?
Would
you
die
for
yo
nigga?
Würdest
du
für
deinen
Kerl
sterben?
Do
you
ride
for
yo
nigga?
Stehst
du
für
deinen
Kerl
ein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Glover, Shawn Michael Mcdonald, Shawn Mcdonald
Attention! Feel free to leave feedback.