Lyrics and translation Shawn Colvin - Get Out Of This House - Live at KFOG
Go
jump
in
the
lake,
go
ride
up
the
hill
Прыгай
в
озеро,
катайся
по
холму.
Get
out
of
this
house
Убирайся
из
этого
дома,
It's
a
house
of
your
making,
it's
a
house
of
ill
will
это
дом
твоего
создания,
это
дом
злой
воли.
Get
out
of
this
house
Убирайся
из
этого
дома!
Go
listen
to
Buddha,
go
listen
to
Joe
Иди,
послушай
Будду,
иди,
послушай
Джо.
Get
out
of
this
house
Убирайся
из
этого
дома!
If
anyone
asks,
you
tell
them
you
don't
know
Если
кто-то
спросит,
Ты
скажешь
им,
что
не
знаешь.
Get
out
of
this
house
Убирайся
из
этого
дома!
I
spent
11
long
years
in
a
hothouse
zone
Я
провел
11
долгих
лет
в
тепличной
зоне.
I
spent
29
more
trying
to
get
home
Я
потратил
еще
29,
пытаясь
вернуться
домой.
Well,
I
never
got
home,
but
I
did
what
I
did
Что
ж,
я
никогда
не
возвращался
домой,
но
я
сделал
то,
что
сделал.
And
I
got
myself
this
house,
and
you
can't
come
in,
oh
И
у
меня
есть
этот
дом,
и
ты
не
можешь
войти.
Get
out
of
this
house
Убирайся
из
этого
дома!
Get
out
of
this
house
Убирайся
из
этого
дома!
I'm
the
queen
of
my
castle,
I'm
the
king
of
my
room
Я
королева
своего
замка,
я
король
своей
комнаты.
Get
out,
get
out
of
this
house
Убирайся,
убирайся
из
этого
дома.
I
got
more
than
I
need,
more
than
I
ever
could
use
У
меня
больше,
чем
мне
нужно,
больше,
чем
я
когда-либо
мог
использовать.
Get
out,
get
out
of
this
house
Убирайся,
убирайся
из
этого
дома.
I
spent
17
years
trying
to
save
my
soul
Я
провел
17
лет,
пытаясь
спасти
свою
душу.
I
spent
23
more
down
in
the
hole
Я
провел
еще
23
в
яме.
Now
my
soul
is
all
right,
but
I
might
get
found
out
Теперь
с
моей
душой
все
в
порядке,
но,
возможно,
я
узнаю.
And
I
got
myself
this
house
now,
and
I
can't
get
ou-out
И
теперь
у
меня
есть
этот
дом,
и
я
не
могу
выбраться
отсюда.
Get
out
of
this
house
Убирайся
из
этого
дома!
Get
out
of
this
house
Убирайся
из
этого
дома!
If
I
see
you
again,
it
will
be
in
my
head
at
the
end
of
a
cloud
Если
я
увижу
тебя
снова,
это
будет
в
моей
голове
в
конце
облака.
If
you
see
me
again,
it
will
be
in
your
head
telling
you
to
get
out
Если
ты
увидишь
меня
снова,
это
будет
в
твоей
голове,
я
скажу
тебе
убираться.
You
act
like
a
baby,
you
talk
like
a
fool
Ты
ведешь
себя,
как
ребенок,
говоришь,
как
дурак.
Get
out
of
this
house
Убирайся
из
этого
дома!
Go
back
to
your
mama,
go
back
to
high
school
Возвращайся
к
своей
маме,
возвращайся
в
школу.
Get
out
of
this
house
Убирайся
из
этого
дома!
Go
jump
in
the
lake,
go
jump
out
the
door
Прыгай
в
озеро,
прыгай
в
дверь.
Get
out,
get
out
of
this
house
Убирайся,
убирайся
из
этого
дома.
I've
had
all
I
can
stand,
and
I
can't
stand
no
more
У
меня
было
все,
что
я
мог
вынести,
и
я
больше
не
могу.
Get
out,
get
out
of
this
house
Убирайся,
убирайся
из
этого
дома.
Get
out
of
this
house
Убирайся
из
этого
дома!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Leventhal, Shawn Colvin
Attention! Feel free to leave feedback.