Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
that
I'd
been
hurt
before
Ich
dachte,
ich
wäre
schon
mal
verletzt
worden
But
no
one's
ever
left
me
quite
this
sore
Aber
niemand
hat
mich
je
so
verletzt
zurückgelassen
Your
words
cut
deeper
than
a
knife
Deine
Worte
schneiden
tiefer
als
ein
Messer
Now
I
need
someone
to
breathe
me
back
to
life
Jetzt
brauche
ich
jemanden,
der
mich
zurück
ins
Leben
haucht
Got
a
feeling
that
I'm
going
under
Habe
das
Gefühl,
dass
ich
untergehe
But
I
know
that
I'll
make
it
out
alive
Doch
ich
weiß,
dass
ich
es
lebend
rausschaffe
If
I
quit
calling
you
my
lover
Wenn
ich
aufhöre,
dich
meinen
Liebhaber
zu
nennen
You
watch
me
bleed
until
I
can't
breathe
Du
siehst
mir
zu,
wie
ich
blute,
bis
ich
nicht
mehr
atmen
kann
Shaking,
falling
onto
my
knees
Zitternd,
knie
ich
nieder
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
da
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Brauche
ich
Stiche
Tripping
over
myself,
Stolpere
über
mich
selbst
Aching,
begging
you
to
come
help
Schmerzerfüllt
flehe
ich
dich
um
Hilfe
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
da
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Brauche
ich
Stiche
Just
like
a
moth
drawn
to
a
flame
Wie
eine
Motte,
die
von
einer
Flamme
angezogen
wird
Oh,
you
lured
me
in,
I
couldn't
sense
the
pain
Oh,
du
locktest
mich,
ich
spürte
keinen
Schmerz
Your
bitter
heart
cold
to
the
touch
Dein
bitteres
Herz,
kalt
anzufassen
Now
I'm
gonna
reap
what
I
sow
Jetzt
werde
ich
ernten,
was
ich
gesät
habe
I'm
left
seeing
red
on
my
own
Übrig
bleibt
nur
Wut
in
mir
Got
a
feeling
that
I'm
going
under
Habe
das
Gefühl,
dass
ich
untergehe
But
I
know
that
I'll
make
it
out
alive
Doch
ich
weiß,
dass
ich
es
lebend
rausschaffe
If
I
quit
calling
you
my
lover
and
Wenn
ich
aufhöre,
dich
meinen
Liebhaber
zu
nennen
und
You
watch
me
bleed
until
I
can't
breathe
Du
siehst
mir
zu,
wie
ich
blute,
bis
ich
nicht
mehr
atmen
kann
Shaking,
falling
onto
my
knees
Zitternd,
knie
ich
nieder
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
da
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Brauche
ich
Stiche
Tripping
over
myself,
Stolpere
über
mich
selbst
Aching,
begging
you
to
come
help
Schmerzerfüllt
flehe
ich
dich
um
Hilfe
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
da
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Brauche
ich
Stiche
Needle
and
the
thread,
Nadel
und
Faden
Gotta
get
you
out
of
my
head
Muss
dich
aus
meinem
Kopf
verbannen
Needle
and
the
thread,
Nadel
und
Faden
Gonna
wind
up
dead
Werde
schließlich
sterben
Needle
and
the
thread,
Nadel
und
Faden
Gotta
get
you
out
of
my
head,
get
you
out
of
my
head
Muss
dich
aus
meinem
Kopf
verbannen,
aus
meinem
Kopf
verbannen
You
watch
me
bleed
until
I
can't
breathe
Du
siehst
mir
zu,
wie
ich
blute,
bis
ich
nicht
mehr
atmen
kann
Shaking,
falling
onto
my
knees
(falling
on
my
knees)
Zitternd,
sinke
ich
in
die
Knie
(sinke
in
die
Knie)
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
da
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
(and
I'll
be
needing
stitches)
Brauche
ich
Stiche
(und
ich
werde
Stiche
brauchen)
Tripping
over
myself,
Stolpere
über
mich
selbst
Aching,
begging
you
to
come
help
(begging,
"Baby,
please.")
Schmerzerfüllt
flehe
dich
um
Hilfe
(flehend:
"Baby,
bitte.")
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
da
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Brauche
ich
Stiche
(And
now
that)
(Und
jetzt)
I'm
without
your
kisses
Bin
ich
ohne
deine
Küsse
I'll
be
needing
stitches
Brauche
ich
Stiche
(And
now
that)
(Und
jetzt)
I'm
without
your
kisses
Bin
ich
ohne
deine
Küsse
I'll
be
needing
stitches
Brauche
ich
Stiche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Waits Thomas A
Attention! Feel free to leave feedback.