Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
man
who
held
the
weight
of
the
world
on
his
shoulders
Был
человек,
который
держал
на
своих
плечах
тяжесть
мира.
It
grew
heavier
as
time
moved
on
С
течением
времени
он
становился
тяжелее
He
never
found
a
way
to
rid
himself
of
the
burden
Он
так
и
не
нашел
способа
избавиться
от
бремени
His
body
trembled
as
his
last
breath
was
drawn
Его
тело
дрожало,
когда
он
сделал
последний
вздох.
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
There
was
a
woman
whose
love
never
ended
Была
женщина,
чья
любовь
никогда
не
заканчивалась
Her
life
was
full
of
happiness
and
bliss
Ее
жизнь
была
полна
счастья
и
блаженства.
She
wanted
to
live
forever
Она
хотела
жить
вечно
In
the
end,
death
blew
her
a
final
kiss
В
конце
концов,
смерть
подарила
ей
последний
поцелуй.
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
There
was
a
boy
whose
heart
longed
for
affection
Жил-был
мальчик,
чьё
сердце
жаждало
любви
He
gave
everything,
all
that
he
had
Он
отдал
все,
все,
что
у
него
было
He
grew
stronger
and
wiser
with
every
day
that
passed
by
С
каждым
прошедшим
днём
он
становился
сильнее
и
мудрее.
In
the
end,
he
welcomed
death
with
no
sense
of
being
sad
В
конце
концов,
он
приветствовал
смерть
без
чувства
печали.
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
There
was
a
girl
who
found
a
colorful
flower
Жила-была
девочка,
которая
нашла
яркий
цветок
Sought
its
beauty
as
hers
to
keep
Искала
свою
красоту,
как
ее,
чтобы
сохранить
As
she
ripped
its
roots
up
from
the
ground,
the
earth
cried
out
Когда
она
вырвала
свои
корни
из
земли,
земля
вскрикнула:
The
flower
limped
and
withered
as
she
began
to
weep
Цветок
хромал
и
увял,
когда
она
начала
плакать.
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Ya
no
tengo
miedo
a
la
muerte
Я
больше
не
боюсь
смерти
Sólo
espero
que
venga
tranquilamente
en
la
noche
Я
просто
надеюсь,
что
это
произойдет
тихо
в
ночи
No
tiene
sentido
temer
lo
inevitable
Нет
смысла
бояться
неизбежного.
Se
mueve
rápidamente
sin
sentido
de
rencor
Двигается
быстро,
без
чувства
обиды.
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Muerte
mi
amor
Смерть
моя
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn Mavrides
Attention! Feel free to leave feedback.