Shawn Jobin - Au nom d'une nation (Tu m'auras pas) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Shawn Jobin - Au nom d'une nation (Tu m'auras pas)




Au nom d'une nation (Tu m'auras pas)
In the Name of a Nation (You Will Not)
Quand j'y pense, j'suis seulement une fleur de lys
When I think about it, I'm just a fleur de lys
Qui pousse au pied d'l'érable mais on couche dans l'même lit
That grows at the foot of the maple, but we sleep in the same bed
Comme si on prend .?. lorsqu'un déchire l'autre
As if we're taking turns when one tears the other
On lui sert la main en disant "C'est pas d'ma faute"
We shake hands and say, "It's not my fault"
C'est pas d'la faute, c'est d'vouloir le contrôle
It's not about guilt, it's about wanting control
Sûr la langue du future, bref, l'anglais
For sure on the tongue of the future, in short, English
Le français, respect, dans l'angle mort du
French, respect, in the blind spot of the
Rétroviseur de l'assimilation
Rear view mirror of assimilation
Parmi la nation du peuple francophone
Among the nation of Francophone people
Quand on s'parle, c'est une culture qui résonne
When we talk, it's a culture that resonates
Dans les couloirs des châteaux de l'angleterre
In the corridors of the castles of England
J'veux un pays libre et non un presbytère
I want a free country, not a presbytery
J'veux pas qu'on s'sépare, j'veux juste parler français
I don't want us to go our separate ways, I just want to speak French
Dans toute le Canada, bref, dans mon pays
In all of Canada, in short, in my country
C'est l'tiens aussi donc enlève ton étiquette
It's yours too, so take off your label
De minorité spin nous l'avons bâtit aussi
A minority, we also helped build this place
Refrain:Avec ta télé, non, tu m'auras pas
Chorus: With your television, no, you will not
Avec ta radio, non, tu m'auras pas
With your radio, no, you will not
Avec tes médias, non, tu m'auras pas
With your media, no, you will not
Au nom d'une nation, pu d'assimilation
In the name of a nation, you will assimilate
J'ai mal au coeur lorsque j'vois l'ignorance
My heart aches when I see the ignorance
Des anglophones qui rêvent de notre retour en France
Of anglophones who dream of our return to France
De les maritimes jusqu'en Colombie-Britannique
From the Maritimes to British Columbia
Y compris les territoires, on s'sert les coudes quand il fait noir
Including the territories, we come together when it gets dark
Les fransaskois, les franco-manitobain,
The French-speaking people of Saskatchewan, Manitoba,
Louis Riel, Gabriel Dumont, se sont battus pour le bien
Louis Riel, Gabriel Dumont, fought for good
Pour une cause, pour que les gens comprennent
For a cause, that people might understand
Que la fleur de lys peut aussi pousser sur les plaines
That the fleur de lys can also grow on the plains
Pas les plaines d'Abraham, les plaines râpées d'avoine
Not the Plains of Abraham, but the oat-filled plains
La nature, elle pousse partout, jusque dans les montagnes
Nature grows everywhere, even in the mountains
Mon calins m'a perdu puissant au grand méchant loup
My hunting has made me wary of the big bad wolf
Donc la culture estompé, une larme sur sa joue
So the culture is fading, a tear upon her cheek
Mais si tu comprends mes mots dans cette chanson
But if you understand my words in this song
Tu fais parti des remparts qui protège la nation
You are one of the ramparts that protect the nation
Tu tiens dans tes mains le pouvoir de semer des graines
You hold in your hands the power to sow seeds
De lié pour l'amour de la francophonie
To unite for the love of the Francophonie






Attention! Feel free to leave feedback.