Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHAT THE HELL ARE WE DYING FOR ?
WOFÜR STERBEN WIR EIGENTLICH?
Smoke
in
the
air,
the
city's
burnin'
down
Rauch
in
der
Luft,
die
Stadt
brennt
nieder
I
wanna
speak,
but
I
don't
make
a
sound
Ich
will
sprechen,
aber
ich
bringe
keinen
Ton
heraus
Locked
in
my
mind,
you're
all
I
think
about,
mh
Gefangen
in
meinem
Kopf,
bist
du
alles,
woran
ich
denke,
mh
I
wanna
save
us,
but
I
don't
know
how
Ich
will
uns
retten,
aber
ich
weiß
nicht
wie
If
we
don't
love
like
we
used
to
Wenn
wir
nicht
mehr
lieben,
wie
wir
es
taten
If
we
don't
care
like
we
used
to
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
kümmern,
wie
wir
es
taten
What
the
hell
are
we
dying
for?
Wofür
sterben
wir
eigentlich?
If
it
doesn't
cut
like
it
used
to
Wenn
es
nicht
mehr
schmerzt,
wie
es
schmerzte
If
you're
not
mine
and
I'm
not
yours
Wenn
du
nicht
mein
bist
und
ich
nicht
dein
What
the
hell
are
we
dying
for?
Wofür
sterben
wir
eigentlich?
I
see
it
in
the
news
Ich
sehe
es
in
den
Nachrichten
I
see
it
in
your
eyes,
oh
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
oh
I
try
to
let
you
go,
then
I
choke
Ich
versuche,
dich
gehen
zu
lassen,
dann
ersticke
ich
I
change
my
mind
(change
my
mind,
ooh)
Ich
ändere
meine
Meinung
(ändere
meine
Meinung,
ooh)
Let's
face
the
truth,
I'm
terrified
(ooh,
ooh)
Stellen
wir
uns
der
Wahrheit,
ich
habe
schreckliche
Angst
(ooh,
ooh)
If
we
don't
love
like
we
used
to
Wenn
wir
nicht
mehr
lieben,
wie
wir
es
taten
If
we
don't
care
like
we
used
to
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
kümmern,
wie
wir
es
taten
What
the
hell
are
we
dying
for?
Wofür
sterben
wir
eigentlich?
If
it
doesn't
cut
like
it
used
to
Wenn
es
nicht
mehr
schmerzt,
wie
es
schmerzte
If
you're
not
mine
and
I'm
not
yours
Wenn
du
nicht
mein
bist
und
ich
nicht
dein
What
the
hell
are
we
dying
for?
Wofür
sterben
wir
eigentlich?
Livin'
without
you
Ohne
dich
zu
leben
It's
not
livin'
at
all
Ist
überhaupt
kein
Leben
If
we
don't
love
like
we
used
to
Wenn
wir
nicht
mehr
lieben,
wie
wir
es
taten
And
we
don't
care
like
we
used
to
Und
wir
uns
nicht
mehr
kümmern,
wie
wir
es
taten
What
the
hell
are
we
dying
for?
Wofür
sterben
wir
eigentlich?
If
it
doesn't
cut
like
it
used
to
(doesn't
cut)
Wenn
es
nicht
mehr
schmerzt,
wie
es
schmerzte
(nicht
mehr
schmerzt)
If
you're
not
mine
and
I'm
not
yours
(I'm
not
yours)
Wenn
du
nicht
mein
bist
und
ich
nicht
dein
(ich
nicht
dein)
What
the
hell
are
we
dying
for?
Wofür
sterben
wir
eigentlich?
Livin'
without
you
Ohne
dich
zu
leben
It's
not
livin'
at
all,
yeah
Ist
überhaupt
kein
Leben,
ja
Livin'
without
you
(baby)
Ohne
dich
zu
leben
(Baby)
It's
not
livin'
at
all
Ist
überhaupt
kein
Leben
So
what
the
hell
are
we
dying
for?
Also,
wofür
sterben
wir
eigentlich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Harris, Shawn Mendes, Michael Sabath, Eddie Benjamin
Attention! Feel free to leave feedback.