Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballad of Billy Jo McKay
Die Ballade von Billy Jo McKay
My
names
billy
jo
mckay
Mein
Name
ist
Billy
Jo
McKay
I
just
turned
16
yesterday
Ich
bin
gestern
gerade
16
geworden
Im
gonna
get
the
nerve
one
day
Eines
Tages
werde
ich
den
Mut
aufbringen
To
get
outta
here
Von
hier
wegzukommen
My
ma
passed
on
3 years
ago
they
said
Meine
Ma
ist
vor
3 Jahren
gestorben,
sagten
sie
It
was
cancer
and
it
took
her
slow
Es
war
Krebs
und
er
hat
sie
langsam
dahingerafft
And
ever
since
then
i′ve
been
Und
seitdem
habe
ich
Sayin
no
to
my
daddy
and
my
tears
Nein
zu
meinem
Daddy
und
meinen
Tränen
gesagt
Now
when
you
come
down
our
road
Wenn
du
unsere
Straße
runterkommst
You
gotta
watch
the
bump
Musst
du
auf
die
Bodenwelle
achten
Right
there
across
from
Genau
da
drüben
gegenüber
The
garbage
dump
Der
Müllkippe
You
can
find
me
outback
Findest
du
mich
draußen
hinterm
Haus
Jumpin
on
the
trampoline
Wie
ich
auf
dem
Trampolin
springe
And
in
the
springtime
Und
im
Frühling
We'll
be
skippin
school
Schwänzen
wir
die
Schule
We
sneak
off
Wir
schleichen
uns
davon
To
the
cantralls
swimming
pool
Zum
Cantralls
Schwimmbad
Man
you
cant
get
much
cooler
Mann,
viel
cooler
geht's
nicht
Than
me
and
my
friend
darlene
Als
ich
und
meine
Freundin
Darlene
Now
my
grandaddys
hands
are
worn
Die
Hände
meines
Opas
sind
abgenutzt
From
50
years
of
growin
corn
Von
50
Jahren
Maisanbau
Back
behind
the
house
where
Hinter
dem
Haus,
wo
I
was
born
before
he
had
to
sell
Ich
geboren
wurde,
bevor
er
verkaufen
musste
And
my
cousin
eddie
Und
mein
Cousin
Eddie
He
got
shot
in
a
walmart
parkin
lot
Wurde
auf
einem
Walmart-Parkplatz
angeschossen
This
little
towns
changed
alot
Diese
kleine
Stadt
hat
sich
sehr
verändert
He
said
it
hurt
like
hell
Er
sagte,
es
tat
höllisch
weh
My
names
billy
jo
mckay
Mein
Name
ist
Billy
Jo
McKay
Its
a
hot
mississippi
summer
saturday
Es
ist
ein
heißer
Mississippi-Sommersamstag
Daddys
on
the
front
porch
Daddy
sitzt
auf
der
Veranda
With
uncle
dave
drinkin
dixie
beer
Mit
Onkel
Dave
und
trinkt
Dixie-Bier
16
years
of
bein
bored
16
Jahre
Langeweile
My
windows
open
forget
the
door
Mein
Fenster
ist
offen,
vergiss
die
Tür
Hope
theres
some
gas
in
the
Hoffentlich
ist
etwas
Benzin
im
Old
mans
ford
cause
im
outta
here
Ford
vom
Alten,
denn
ich
bin
weg
von
hier
Im
outta
here
im
outta
here
Ich
bin
weg
von
hier,
ich
bin
weg
von
hier
Maybe
i′ll
go
down
to
biloxi
Vielleicht
fahre
ich
runter
nach
Biloxi
Or
maybe
to
new
orleans
Oder
vielleicht
nach
New
Orleans
Or
maybe
hotlanta
Oder
vielleicht
nach
Hotlanta
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn Mullins
Attention! Feel free to leave feedback.