Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ghost of Johnny Cash
Der Geist von Johnny Cash
I
woke
up
in
a
cold
sweat,
from
a
dream
at
3am,
Ich
wachte
schweißgebadet
auf,
aus
einem
Traum
um
3 Uhr
morgens,
I
was
driftin
on
a
sea
of
shadows
the
rain
was
whippin
in
the
wind
Ich
trieb
auf
einem
Meer
aus
Schatten,
der
Regen
peitschte
im
Wind
I
saw
a
man
dressed
all
in
black,
reach
out
and
take
the
helm,
Ich
sah
einen
ganz
in
Schwarz
gekleideten
Mann,
der
ausstreckte
und
das
Steuer
übernahm,
And
he
charted
us
a
course,
out
into
the
spirit
realm.
Und
er
legte
uns
einen
Kurs
fest,
hinaus
ins
Geisterreich.
I
can
taste
the
salt,
feel
the
blisters
on
my
hand
Ich
kann
das
Salz
schmecken,
fühle
die
Blasen
an
meiner
Hand
As
I'm
pulling
at
the
oars,
rowing
on
to
glory
land,
Während
ich
an
den
Rudern
ziehe,
rudere
ins
Land
der
Herrlichkeit,
And
sittin'
in
the
stern,
singin'
hymns
and
talkin'
trash
Und
im
Heck
sitzend,
Hymnen
singend
und
freche
Reden
schwingend
Is
my
broken
guardian
angel,
the
ghost
of
Johnny
Cash.
Ist
mein
zerbrochener
Schutzengel,
der
Geist
von
Johnny
Cash.
Well,
Johnny's
quoting
from
the
Bible,
while
I'm
trying
to
steer
this
leaky
craft,
Nun,
Johnny
zitiert
aus
der
Bibel,
während
ich
versuche,
dieses
lecke
Boot
zu
steuern,
His
familiar
voice
reminds
me
that
I'm
man
who's
cut
in
half,
Seine
vertraute
Stimme
erinnert
mich
daran,
dass
ich
ein
Mann
bin,
der
entzwei
ist,
His
tarnished
halo
slips
and
shines,
and
the
raging
bellows
crash,
Sein
getrübter
Heiligenschein
rutscht
und
glänzt,
und
die
tobenden
Wellen
brechen,
And
I'm
riding
out
the
deluge
with
the
ghost
of
Johnny
Cash.
Und
ich
reite
die
Sintflut
aus
mit
dem
Geist
von
Johnny
Cash.
Some
sinners
need
their
saints
to
be
survivors
of
the
fall,
Manche
Sünder
brauchen
ihre
Heiligen
als
Überlebende
des
Falls,
Cause'
when
you're
down
here
on
your
knees,
most
angels
look
too
tall,
Denn
wenn
du
hier
unten
auf
deinen
Knien
bist,
sehen
die
meisten
Engel
zu
groß
aus,
So
I'll
just
live
this
life
out,
dust
to
dust
and
ash
to
ash,
Also
werde
ich
dieses
Leben
einfach
leben,
Staub
zu
Staub
und
Asche
zu
Asche,
With
my
guide
from
the
other
side...
the
ghost
of
Johnny
Cash,
Mit
meinem
Führer
von
der
anderen
Seite...
dem
Geist
von
Johnny
Cash,
You
gotta
stand
for
something,
cause'
when
you're
gone
you're
gone
Du
musst
für
etwas
stehen,
denn
wenn
du
weg
bist,
bist
du
weg
The
devil
lost
a
lot
of
souls
when
Johnny
put
that
black
suit
on,
Der
Teufel
verlor
viele
Seelen,
als
Johnny
diesen
schwarzen
Anzug
anzog,
He's
still
flippin'
off
the
Pharisees,
laughing
that
old
scratch
Er
zeigt
den
Pharisäern
immer
noch
den
Mittelfinger,
lacht
den
Teufel
aus
While
he
haunts
the
halls
of
heaven...
the
ghost
of
Johnny
Cash
Während
er
durch
die
Hallen
des
Himmels
spukt...
der
Geist
von
Johnny
Cash
Some
sinners
need
their
saints
to
be
survivors
of
the
fall,
Manche
Sünder
brauchen
ihre
Heiligen
als
Überlebende
des
Falls,
Cause
when
your
down
here
on
your
knees,
most
angels
look
to
tall,
Denn
wenn
du
hier
unten
auf
deinen
Knien
bist,
sehen
die
meisten
Engel
zu
groß
aus,
So
I'll
just
live
this
life
out,
dust
to
dust
and
ash
to
ash
Also
werde
ich
dieses
Leben
einfach
leben,
Staub
zu
Staub
und
Asche
zu
Asche
With
my
guide
from
the
other
side...
the
ghost
of
Johnny
Cash,
Mit
meinem
Führer
von
der
anderen
Seite...
dem
Geist
von
Johnny
Cash,
Yeah,
I'll
just
live
this
life
out,
dust
to
dust
and
ash
to
ash
Ja,
ich
werde
dieses
Leben
einfach
leben,
Staub
zu
Staub
und
Asche
zu
Asche
Until
I'm
raisin'
hell
in
heaven...
with
the
ghost
of
Johnny
Cash
Bis
ich
im
Himmel
die
Hölle
losmache...
mit
dem
Geist
von
Johnny
Cash
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madeira Philip Kamm, Cannon Chuck
Attention! Feel free to leave feedback.