Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
consecrated
chambers
В
освященных
чертогах
Of
a
mountain's
winter
day
Зимнего
горного
дня,
I
left
her
at
the
turning
Я
оставил
тебя
на
повороте,
To
go
on
her
seeking
way
Искать
свой
дальнейший
путь.
To
pass
o'er
meadows
green
and
bare
Идти
по
лугам
зеленым
и
голым,
Or
brown
as
her
auburn
hair
Или
рыжим,
как
твои
каштановые
волосы.
O'er
all
the
waters
on
the
face
of
the
earth
Сквозь
все
воды
на
земле,
To
find
that
I
really
care
Чтобы
понять,
что
ты
мне
дорога.
And
the
myriad
reflections
of
myself
И
мириады
моих
отражений
In
her
buttons
on
her
oversize
navy
coat
В
пуговицах
твоего
большого
синего
пальто,
But
only
reflections
and
never
an
image
Но
лишь
отражения,
а
не
образ
In
her
mind's
unfathomable
moat
В
непостижимом
рве
твоей
души.
But
some
castles
where
she
wanders
Но
некоторые
замки,
где
ты
блуждаешь,
Are
yet
crumbling
into
dust
Уже
рассыпаются
в
прах.
In
this
house
of
visions,
on
top
of
the
hill
В
этом
доме
видений,
на
вершине
холма,
The
glass
has
turned
to
rust
Стекло
превратилось
в
ржавчину.
So
never
again
will
I
look
in
her
eyes
Так
что
больше
никогда
не
взгляну
я
в
твои
глаза,
Nor
shall
she
hear
my
voice
И
ты
не
услышишь
мой
голос.
But
I
hope
she
will
find
a
better
man
Но
я
надеюсь,
ты
найдешь
мужчину
лучше,
To
love
him
and
rejoice
Чтобы
любить
его
и
радоваться.
And
he
will
turn
the
secret
key
И
он
повернет
заветный
ключ,
Nay,
I
know
it's
not
up
to
him
Нет,
я
знаю,
это
не
от
него
зависит,
But
somehow
in
his
words
and
love
Но
как-то
в
его
словах
и
любви
Answer
her
every
whim
Отзовется
каждый
твой
каприз.
So
seek
ye
lass
for
what
you
wish
Так
ищи,
девушка,
то,
чего
желаешь,
But
in
your
troubled
heart
Но
в
своем
смятенном
сердце,
And
let
not
your
mind
race
ahead
of
your
breast
И
не
позволяй
разуму
опережать
чувства,
For
the
quicker
shall
you
part
Ибо
быстрее
расстанешься
ты.
And
wait
for
the
click
that
you
speak
dear
of
И
жди
щелчка,
о
котором
ты
говоришь,
дорогая,
And
never
will
you
run
И
никогда
не
будешь
бежать.
Light
will
splinter
through
open
clouds
Свет
проникнет
сквозь
рассеянные
облака,
And
you'll
look
straight
at
a
face
like
the
sun
И
ты
посмотришь
прямо
на
лицо,
подобное
солнцу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn Phillips
Attention! Feel free to leave feedback.