Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels Good to Be Here
Es fühlt sich gut an, hier zu sein
(I
love
you
daddy~!)
(Ich
liebe
dich,
Papi~!)
Awww,
I
love
you
too
Awww,
ich
liebe
dich
auch
Hood
nigga;
yeah,
I
told
you
I
would
Hood
Nigga;
yeah,
ich
hab
dir
gesagt,
ich
würde
es
tun
I
told
you
I
would
- hey!
Ich
hab
dir
gesagt,
ich
würde
es
tun
- hey!
[Chorus:
repeat
2X]
[Refrain:
2X
wiederholen]
It
feels
good
to
be
here
[3X]
Es
fühlt
sich
gut
an,
hier
zu
sein
[3X]
I
musta
done
somethin
right
here,
the
kid
right
here
Ich
muss
hier
was
richtig
gemacht
haben,
der
Junge
hier
Ninety-three,
my
granny
left
me
Dreiundneunzig,
meine
Oma
verließ
mich
So
confused,
my
home
is
the
streets
So
verwirrt,
mein
Zuhause
sind
die
Straßen
For
although
I
chose
to
stand
Denn
obwohl
ich
mich
entschied,
standzuhalten
I
was
like,
"Damn
what
about
me,
and?"
Ich
dachte
mir
so,
"Verdammt,
was
ist
mit
mir?"
A
young
teen
forced
to
be,
a
grown
man
Ein
junger
Teenager,
gezwungen
zu
sein,
ein
erwachsener
Mann
Who
idol
was
Michael
Jordan,
not
a
dopeman
Dessen
Idol
Michael
Jordan
war,
kein
Dopeman
"Dopeman,
Dopeman"
yet
it's
me
"Dopeman,
Dopeman"
und
doch
bin
ich
es
And
ever
since
I
heard
that,
yeah
that's
me
Und
seit
ich
das
gehört
habe,
yeah,
das
bin
ich
A
9th
grade
dropout,
got
a
rock
at
the
park
Ein
Schulabbrecher
der
9.
Klasse,
hatte
'nen
Stein
im
Park
Me
and
Kurt
ridin
dirt,
servin
slims
out
the
car
Ich
und
Kurt
fuhren
durch
den
Dreck,
verkauften
Slims
aus
dem
Auto
Dope
boy
fresh
boy
man
I
swear
I
was
ballin
Dope
Boy,
Fresh
Boy,
Mann,
ich
schwöre,
ich
hab's
krachen
lassen
Fit
from
Kel,
got
my
kicks
from
Walter
Outfit
von
Kel,
meine
Kicks
von
Walter
They
say
I
lucked
up
to
get
where
I
am
Sie
sagen,
ich
hatte
Glück,
dahin
zu
kommen,
wo
ich
bin
Real
talk
nigga
I'm
the
man
Ehrlich
gesagt,
Nigga,
ich
bin
der
Mann
(?)
can't
understand
(?)
können
es
nicht
verstehen
Grindin
every
nigga
if
I
didn't,
did
and
Jeden
Nigga
am
Schuften,
falls
nicht,
tat
ich
es
und
Yeahhh,
I
ran
the
bitch
like
Nino
Yeahhh,
ich
hab
die
Bitch
gelenkt
wie
Nino
See
Lo
man
but
my
real
name
Carlo
Sieh
Lo,
Mann,
aber
mein
echter
Name
ist
Carlo
Hood
rich
nigga
comin
straight
from
the
kennel
Hood
reicher
Nigga,
komme
direkt
aus
dem
Zwinger
(?)
Street,
Shawty
Lo,
Jay
Leno
(?)
Street,
Shawty
Lo,
Jay
Leno
Yeah
I'm
im-proved
Yeah,
ich
bin
ver-bessert
I
made
it
do
the
do
Ich
hab's
geschafft,
das
Ding
zu
drehen
D4L,
who
would
ever
knew
D4L,
wer
hätte
das
je
gedacht
I
musta
dona
something
right,
right?
Yeahhhh
Ich
muss
was
richtig
gemacht
haben,
richtig?
Yeahhhh
Oh
yeah,
I
got
love
for
you
haters
Oh
yeah,
ich
hab
Liebe
für
euch
Hater
You
really
motivate
a
player
Ihr
motiviert
einen
Player
wirklich
Ayy,
I
couldn'ta
did
it
without
ya
Ayy,
ich
hätte
es
nicht
ohne
euch
geschafft
On
the
real,
still
did
it
without
ya
Aber
ehrlich,
hab's
trotzdem
ohne
euch
geschafft
Grandma,
I
told
ya
I
got'cha
Oma,
ich
hab
dir
gesagt,
ich
sorge
für
dich
You
told
me
I
could
and
you
told
me
I
can
Du
hast
mir
gesagt,
ich
könnte
und
du
hast
mir
gesagt,
ich
kann
Never
had
doubt,
in
your
lil'
man
Hattest
nie
Zweifel,
an
deinem
kleinen
Mann
I
swear
to
God
you're
the
reason
I
stand
Ich
schwöre
bei
Gott,
du
bist
der
Grund,
warum
ich
stehe
All
I'm
sayin
Alles,
was
ich
sage
[telephone
skit:]
"I'm
in
the
booth
right
now,
I'll
call
you
right
back"
[Telefon-Skit:]
"Ich
bin
gerade
in
der
Kabine,
ich
rufe
dich
gleich
zurück"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quandarious Jordan, Teriyakie Smith
Attention! Feel free to leave feedback.