Lyrics and translation ShayGray - Hipster Hype - Original Mix
Hipster Hype - Original Mix
Hipster Hype - Оригинальный микс
(Oh
hey,
sorry
if
I
look
a
little
sweaty.
(Ой,
привет,
извини,
что
я
немного
вспотевшая.
Uhm,
I
found
this
really
urban
toy,
probably
shouldn't
tell
you
Эм,
я
нашла
реально
крутую
штуку,
наверное,
не
стоит
тебе
About
it
because
I
don't
want
it
to
go
mainstream.
о
ней
рассказывать,
потому
что
не
хочу,
чтобы
это
стало
мейнстримом.
I
just
bought
like
14
new
vinyls,
so
I
know,
like
anything
past
1965
Я
только
что
купила
14
новых
винилов,
так
что
я
знаю,
что
всё
после
1965
Is
garbage
cuz
talk
about
something
like
about
recycling
and
organic,
and
uh
being
a
vegetarian.
года
- это
мусор,
потому
что
давай
поговорим
о
чем-нибудь
вроде
переработки
мусора
и
органики,
и
о
вегетарианстве.
Even
though
I
judge
a
book
by
its
cover,
doesn't
mean
that
you
have
to
judge
a
book
by
its
cover.
Хотя
я
сужу
книгу
по
обложке,
это
не
значит,
что
ты
должен
судить
книгу
по
обложке.
Literally
judge
books
by
their
covers,
because
only
the
cool
covers
are
the
ones
I
look
at.
Я
буквально
сужу
книги
по
обложкам,
потому
что
я
смотрю
только
на
крутые
обложки.
My
philosophy
is
far
more
superior
to
yours.)
Моя
жизненная
философия
намного
лучше
твоей.)
Yea,
I'm
already
over
this
entire
project
Да,
меня
уже
тошнит
от
этого
проекта
Fuck
this
К
черту
это
всё
One
shirt
ten
days
vintage
new
kicks
Одна
футболка,
десять
дней
винтажа,
новые
кроссовки
Hash
tag,
fuck
trance,
move
on,
two
weeks
Хештег,
к
черту
транс,
двигаемся
дальше,
две
недели
Youtube
no
views,
my
blog,
hot
pic
Ноль
просмотров
на
YouTube,
мой
блог,
горячая
фотка
You
don't
know
it,
cock
block,
cockpit
Ты
не
врубаешься,
кок-блок,
в
кабине
пилота
Antique
fabric,
boutique
stores
Старинная
ткань,
бутики
Wracks
on
packages
till
look
poor
Мну
упаковку,
чтобы
выглядело
дёшево
You
won't
get
it,
it's
just
plain
obscure
Ты
не
поймёшь,
это
просто
непонятно
Park
the
[.]
cause
I'm
wearing
it
before
Припаркуй
свою
[.]
потому
что
я
ношу
это
до
того,
как
It
was
cool
already,
so
be
fun
and
sweaty
Это
стало
круто,
так
что
будь
веселым
и
потей
Ninety
nine
degrees,
I
had
'em
hot
contemporary
Тридцать
семь
градусов,
у
меня
они
были
в
тренде
Artistic
photographer
for
peanut
butter
jelly
Фотограф-художник
за
бутерброд
с
арахисовым
маслом
и
джемом
Cuttin'
up
collagen,
bustin'
black
and
white
confetti
Режу
коллаген,
взрываю
черно-белое
конфетти
X
your
ordinary,
I've
been
guardin'
esteem
Зачеркни
свою
обыденность,
я
берегла
самооценку
You
like
China
figure
[.]
I
had
to
stuff
it
to
get
in
Тебе
нравятся
китайские
фигурки
[.]
Мне
пришлось
их
запихнуть,
чтобы
влезть
In
the
yard
trippin',
Egyptian
day
dream
Во
дворе
кайфую,
египетские
грёзы
See
me
on
these
pyramids,
we're
not
in
the
mainstream
Видишь
меня
на
этих
пирамидах,
мы
не
в
мейнстриме
I
just
sayn,
did-all-that-way-before-it-was-cool
Я
просто
говорю,
делала-всё-это-до-того-как-это-стало-круто
I
ain't
playin',
did-all-that-way-before-it-was-cool
Я
не
шучу,
делала-всё-это-до-того-как-это-стало-круто
I'm
just
sayn,
did-all-that-way-before-it-was-cool
Я
просто
говорю,
делала-всё-это-до-того-как-это-стало-круто
Way
before
it
was
cool
way
before
it
was
cool
Задолго
до
того,
как
это
стало
круто,
задолго
до
того,
как
это
стало
круто
I
just
sayn,
did-all-that-way-before-it-was-cool
Я
просто
говорю,
делала-всё-это-до-того-как-это-стало-круто
I
ain't
playin',
did-all-that-way-before-it-was-cool
Я
не
шучу,
делала-всё-это-до-того-как-это-стало-круто
I'm
just
sayn,
did-all-that-way-before-it-was-cool
Я
просто
говорю,
делала-всё-это-до-того-как-это-стало-круто
Way
before
it
was
cool
way
before
it
was
cool
Задолго
до
того,
как
это
стало
круто,
задолго
до
того,
как
это
стало
круто
Tumblin'
the
coffee
shops,
herbal
tea
and
coffee
cups
Тусуюсь
в
кофейнях,
травяной
чай
и
кофейные
чашки
Bermaton
and
puddin'
pups,
safety
forest,
cool
Берматон
и
пудинг
папс,
безопасный
лес,
круто
Bunny
hop
the
vain
wagon
Прыгаю
зайчиком
от
тщеславного
фургона
Layin'
in
the
parkin'
lot,
lickin'
on
the
molly
pop
Лежу
на
парковке,
лижу
леденец
с
MDMA
Just
to
go
to
school
Просто
чтобы
пойти
в
школу
Cool
isn't
cool
enough,
flexin'
room
temperatures
Круто
- это
недостаточно
круто,
выпендриваюсь
комнатной
температурой
Imported
this
mouse
sheet,
scrane
nuff
[.]
Triangular
Привезла
этот
коврик
для
мыши,
достаточно
странный
[.]
Треугольный
Ain't
feelin'
these
rap
geeks
Не
выношу
этих
рэп-гиков
Everything's
irregular
Всё
неправильно
Stab
me
with
a
pitchfork
Проткните
меня
вилами
Don't
just
shoot
the
messenger
Не
стреляйте
в
гонца
Iain't
really
gettin'
ya
Я
тебя
не
понимаю
Insane
be
to
sing
with
ya
[.]
Сошла
с
ума
бы
петь
с
тобой
[.]
Blogs
you
read,
chick
with
beard,
everything's
a
replica
Блоги,
которые
ты
читаешь,
девчонка
с
бородой,
всё
подделка
Close-minded
and
brainwashed
Узколобые
и
зомбированные
Scared
to
show
your
character
Боитесь
показать
свой
характер
Apparently,
that's
just
the
apparel
in
America
Видимо,
это
просто
одежда
в
Америке
I'm
just
sayn
Я
просто
говорю
I
just
sayn,
did-all-that-way-before-it-was-cool
Я
просто
говорю,
делала-всё-это-до-того-как-это-стало-круто
I
ain't
playin',
did-all-that-way-before-it-was-cool
Я
не
шучу,
делала-всё-это-до-того-как-это-стало-круто
I'm
just
sayn,
did-all-that-way-before-it-was-cool
Я
просто
говорю,
делала-всё-это-до-того-как-это-стало-круто
Way
before
it
was
cool
way
before
it
was
cool
Задолго
до
того,
как
это
стало
круто,
задолго
до
того,
как
это
стало
круто
I
just
sayn,
did-all-that-way-before-it-was-cool
Я
просто
говорю,
делала-всё-это-до-того-как-это-стало-круто
I
ain't
playin',
did-all-that-way-before-it-was-cool
Я
не
шучу,
делала-всё-это-до-того-как-это-стало-круто
I'm
just
sayn,
did-all-that-way-before-it-was-cool
Я
просто
говорю,
делала-всё-это-до-того-как-это-стало-круто
Way
before
it
was
cool
way
before
it
was
cool
Задолго
до
того,
как
это
стало
круто,
задолго
до
того,
как
это
стало
круто
(Really
just
thinking
about
making
a
whole
black
cover
with
a
single
till
day,
titled,
"The
mythology
of
a
cyclops"
very
hipster.
I
don't
think
about
any
of
those
things,
because
people
call
me
a
hipster
because
I
kinda
just
have
the
glasses
for
it,
we
can
look
past
that
I'm
generally
categorized
as
a
hipster
and
I
don't
like
that.
I
donot,
I
donot,
I
do
not
enjoy
being
called
a
hipster,
because
it's
just
not
cool.)
(На
самом
деле,
думаю
сделать
полностью
черную
обложку
с
одним-единственным
названием
"Мифология
циклопа",
очень
хипстерски.
Я
не
думаю
ни
об
одной
из
этих
вещей,
потому
что
люди
называют
меня
хипстером,
только
потому
что
у
меня,
типа,
есть
для
этого
очки,
мы
можем
не
обращать
на
это
внимания,
меня
обычно
относят
к
категории
хипстеров,
и
мне
это
не
нравится.
Мне
не
нравится,
не
нравится,
не
нравится,
когда
меня
называют
хипстером,
потому
что
это
просто
не
круто.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Farber, Shay Gray
Attention! Feel free to leave feedback.