ShayGray - Hipster Hype - Original Mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ShayGray - Hipster Hype - Original Mix




(Oh hey, sorry if I look a little sweaty.
(О, Эй, извини, если я выгляжу немного потной.
Uhm, I found this really urban toy, probably shouldn't tell you
Хм, я нашел эту действительно городскую игрушку, наверное, не стоит тебе об этом говорить
About it because I don't want it to go mainstream.
Об этом, потому что я не хочу, чтобы это стало мейнстримом.
I just bought like 14 new vinyls, so I know, like anything past 1965
Я только что купил около 14 новых винилов, так что я знаю, как и все, что было после 1965 года.
Is garbage cuz talk about something like about recycling and organic, and uh being a vegetarian.
Это мусор, потому что мы говорим о чем-то вроде переработки отходов и органики, а еще о том, что мы вегетарианцы.
Even though I judge a book by its cover, doesn't mean that you have to judge a book by its cover.
Даже если я сужу о книге по обложке, это не значит, что вы должны судить о книге по обложке.
Literally judge books by their covers, because only the cool covers are the ones I look at.
Буквально судите о книгах по обложкам, потому что я смотрю только на классные обложки.
My philosophy is far more superior to yours.)
Моя философия гораздо лучше вашей.)
Yea, I'm already over this entire project
Да, я уже закончил весь этот проект.
Fuck this
К черту все это
Hmm
Хмм
One shirt ten days vintage new kicks
Одна рубашка десять дней винтажные новые кроссовки
Hash tag, fuck trance, move on, two weeks
Хэштег, к черту транс, двигайся дальше, две недели.
Youtube no views, my blog, hot pic
На Youtube нет просмотров, мой блог, горячая картинка
You don't know it, cock block, cockpit
Ты этого не знаешь, кокпит, кокпит.
Antique fabric, boutique stores
Антикварные ткани, бутики
Wracks on packages till look poor
Ломает пакеты до тех пор, пока не станет плохо.
You won't get it, it's just plain obscure
Ты этого не поймешь, это просто непонятно.
Park the [.] cause I'm wearing it before
Припаркуй [.] потому что я уже носил его раньше.
It was cool already, so be fun and sweaty
Было уже прохладно, так что веселись и потей.
Ninety nine degrees, I had 'em hot contemporary
Девяносто девять градусов, они были горячими.
Artistic photographer for peanut butter jelly
Художественный фотограф для желе из арахисового масла
Cuttin' up collagen, bustin' black and white confetti
Режу коллаген, разбиваю черно-белое конфетти.
X your ordinary, I've been guardin' esteem
X твоя заурядность, я охранял твое уважение.
You like China figure [.] I had to stuff it to get in
Тебе нравится фарфоровая фигурка [.] мне пришлось набить ее, чтобы попасть внутрь
In the yard trippin', Egyptian day dream
Во дворе, спотыкаясь, египетский сон наяву.
See me on these pyramids, we're not in the mainstream
Увидимся на этих пирамидах, мы не в мейнстриме.
I just sayn, did-all-that-way-before-it-was-cool
Я просто говорю, что делал-все-так-до-того-как-это-было-круто
I ain't playin', did-all-that-way-before-it-was-cool
Я не шучу, делал-все-так-до-того-как-это-было-круто.
I'm just sayn, did-all-that-way-before-it-was-cool
Я просто говорю, что делал-все-так-до-того-как-это-было-круто
Way before it was cool way before it was cool
Задолго до того, как это было круто, задолго до того, как это было круто.
I just sayn, did-all-that-way-before-it-was-cool
Я просто говорю, что делал-все-так-до-того-как-это-было-круто
I ain't playin', did-all-that-way-before-it-was-cool
Я не шучу, делал-все-так-до-того-как-это-было-круто.
I'm just sayn, did-all-that-way-before-it-was-cool
Я просто говорю, что делал-все-так-до-того-как-это-было-круто
Way before it was cool way before it was cool
Задолго до того, как это было круто, задолго до того, как это было круто.
Tumblin' the coffee shops, herbal tea and coffee cups
Кувыркаясь в кофейнях, травяной чай и кофейные чашки
Bermaton and puddin' pups, safety forest, cool
Берматон и пудинг щенков, безопасный лес, прохладно
Bunny hop the vain wagon
Банни запрыгивай в фургон тщеславия
Layin' in the parkin' lot, lickin' on the molly pop
Лежу на парковке, облизываю Молли поп.
Just to go to school
Просто чтобы пойти в школу
Cool isn't cool enough, flexin' room temperatures
Прохладно-это недостаточно круто, когда ты меняешь температуру в комнате.
Imported this mouse sheet, scrane nuff [.] Triangular
Импортировал этот мышиный лист, скрэйн нуфф [.] треугольный
Ain't feelin' these rap geeks
Я не чувствую этих рэп-фанатов.
Everything's irregular
Все не так, как надо.
Stab me with a pitchfork
Ударь меня вилами!
Don't just shoot the messenger
Не стреляй в гонца!
Iain't really gettin' ya
На самом деле я тебя не понимаю
Insane be to sing with ya [.]
Безумно было бы петь с тобой [.]
Blogs you read, chick with beard, everything's a replica
Блоги, которые ты читаешь, цыпочка с бородой, все-копия.
Close-minded and brainwashed
Близорукий и с промытыми мозгами.
Scared to show your character
Боишься показать свой характер
Apparently, that's just the apparel in America
Видимо, это просто одежда в Америке.
I'm just sayn
Я просто говорю
I just sayn, did-all-that-way-before-it-was-cool
Я просто говорю, что делал-все-так-до-того-как-это-было-круто
I ain't playin', did-all-that-way-before-it-was-cool
Я не шучу, делал-все-так-до-того-как-это-было-круто.
I'm just sayn, did-all-that-way-before-it-was-cool
Я просто говорю, что делал-все-так-до-того-как-это-было-круто
Way before it was cool way before it was cool
Задолго до того, как это было круто, задолго до того, как это было круто.
I just sayn, did-all-that-way-before-it-was-cool
Я просто говорю, что делал-все-так-до-того-как-это-было-круто
I ain't playin', did-all-that-way-before-it-was-cool
Я не шучу, делал-все-так-до-того-как-это-было-круто.
I'm just sayn, did-all-that-way-before-it-was-cool
Я просто говорю, что делал-все-так-до-того-как-это-было-круто
Way before it was cool way before it was cool
Задолго до того, как это было круто, задолго до того, как это было круто.
(Really just thinking about making a whole black cover with a single till day, titled, "The mythology of a cyclops" very hipster. I don't think about any of those things, because people call me a hipster because I kinda just have the glasses for it, we can look past that I'm generally categorized as a hipster and I don't like that. I donot, I donot, I do not enjoy being called a hipster, because it's just not cool.)
(На самом деле я просто думаю о том, чтобы сделать целую черную обложку с одним днем Тилля под названием "мифология Циклопа", очень хипстерским. я не думаю ни о чем из этого, потому что люди называют меня хипстером, потому что у меня просто есть очки для этого, мы можем не обращать внимания на то, что я обычно отношусь к категории хипстеров, и мне это не нравится. мне не нравится, мне не нравится, когда меня называют хипстером, потому что это просто не круто.)





Writer(s): Dan Farber, Shay Gray


Attention! Feel free to leave feedback.