Lyrics and translation Shayea - Ahle Naa Ahli
شدم
اهلِ
نا
اهلی،
وقتی
Я
стал
дураком,
когда
...
به
اراده
ی
بی
ظرفیتم
Моей
негодной
воле.
دودِ
تو
دست
بچه
ها
چسبید
Дым
в
руках
детей.
دادمش
تو
یادمه،
دیدم
عه
دوس
دارمش
Я
отдал
его
тебе,
я
помню,
я
видел
его.
دو
زاریم
همون
جا
افتاد
Тут
же
раздались
два
стона.
دیگه
این
صاحب
هر
چی
پول
خرد
دارمه
Этот
парень
владеет
всем,
что
у
меня
есть.
فازشو
داشتیم
بزرگ
شدیم
У
нас
был
период
взросления.
اگه
این
گوهو
هی
بدیم
تو
فوت
کنیم
Если
эта
хрень
не
прекратится,
значит,
الکی
الکی
سیگاری
شدم
Я
курильщик.
من
اصاً
به
این
حرفا
نمیخورد
گروه
خونیم
Мне
это
не
нравилось.
یه
نخ
شد
دو
نخ
دو
نخ
شد
پاکت
Одна
нить,
две
нити,
две
нити,
конверт.
شدم
اونکه
سیگار
همیشه
لا
انگشتاشه
Я
стал
сигаретой.
اَ
صبح
تو
خیابونا
وقت
کشت
تا
شب
Он
убивал
время
на
улицах
с
утра
до
ночи.
دید
همه
دوستای
ناباب
دوستاشن
Он
видел
всех
своих
чистых
друзей.
همونجا
تموم
شد،
دیگه
هر
چی
روم
نمیشد
گم
شد
На
этом
все
и
закончилось,
я
не
мог
заблудиться.
هر
چی
بغض
بود
تو
گلوی
مامان
Что
бы
ни
было
у
нее
в
горле.
خش
و
خلت
گلوم
شد
Я
поцарапался.
شدم
پاکار
بی
ننه
باباها
Я
Пакар,
ублюдки.
پاتوق
می
کردیم
دَم
کانالا،
تهِ
روچالا
Мы
тусовались
в
канале,
на
дне
рочаллы.
غلافشون
زیرِ
سطل
آشغالا
Их
стручки
лежат
под
мусором.
گُلو
کشیدم
و
پام
شد
به
نعشه
بازا
وا
Я
вытянула
горло
и
подняла
ногу.
ترک
خوردم
حاجی،
گفتم
اصاً
مُردم
حاجی
Я
раскололся
Хаджи
я
сказал
Аса
люди
Хаджи
اَ
فرداش
هر
چی
گل
کشیدم
Завтра,
что
бы
я
ни
нарисовал.
ده
برابرش
تو
دلم
گل
پلاسید
Десять
раз
цветок
в
моем
сердце.
هر
روز
اخلاقم
عن
تر
از
قبل
С
каждым
днем
я
чувствую
себя
еще
хуже,
чем
раньше.
مورچه
داد
می
کشید
می
رفتم
عقب
Муравей
кричал,
Я
вернулся.
لب
و
لوچه
خشک
و
هی
من
کف
دهنم
Сухие
губы.
Эй,
у
меня
на
дне
рта.
خودم
فوتی
و
یه
صف
نعش
بغلم
Я
мертв
и
держу
оборону.
حالم
خوب
نبود،
هیچی
جز
فیله
گلامون
تو
جوب
نبود
Мне
было
нехорошо,
ничего,
кроме
наших
цветов
на
работе.
هی
دادم
تو
نگه
داشتم
سوخت
گلوم
Эй,
ты
жег
мне
горло.
چند
ماه
گذشت
تو
تنم
گوشت
نموند
Я
не
ел
мяса
уже
несколько
месяцев.
من
مونده
بودم
و
فسی
Я
остался
и
Фосси.
دیگه
منو
نمیشناخت
تو
خونه
کسی
Он
больше
не
знал
меня.
مامان
دید
هر
روز
چشام
کاسه
خونه،
چزید
Мама
видела
мои
глаза
весь
день.
بابا
فهمید
همه
سرش
شد
موی
سفید
Папа
узнал,
что
у
всех
на
голове
седые
волосы.
تو
دنیا
گم
شدم،
اتاقم
تاریکه
Затерянная
в
этом
мире,
моя
комната
погружена
во
тьму.
هی
سرد
و
سردتر
شدم
Эй,
я
становлюсь
все
холоднее
и
холоднее.
تنها
تو
کوچه
ها
حالم
خوب
نیست
هی
Мне
нехорошо
в
одиночестве
бродить
по
аллеям.
سگ
نگاه
نمی
کرد
منو
Пес
не
смотрел
на
меня.
یقه
همه
تیشرتام
سفیدک
زد
و
У
воротничка
были
белые
футболки,
и
لنگ
چس
تومن
بودم
امّا
فقط
شنیدم
از
رفیقام
نه
و
Я
был
Лэнгом
Чэсом
Томаном,
но
я
только
что
услышал
от
своих
друзей,
нет
, и
...
وام
گرفتم
به
زور
اَ
یه
جا
Я
почти
не
брал
взаймы.
اونم
باختم
و
شدم
بدهکار
تر
و
Я
проиграл
и
задолжал
еще
больше.
خودم
به
گره
هام
یه
گره
باز
زد
و
Я
привязал
ее
к
своим
узлам
и
...
بستم
رو
خودم
تو
اتاق
درو
Я
сам
закрыл
ее
в
гостиной.
فقط
مث
مرد
گریه
می
کردم
Я
просто
плакал,
как
мужчина.
دیدم
دنبالِ
ادامه
تو
پیکا
می
گردم
Я
видел,
что
с
нетерпением
жду
пику.
تو
اتاق
خودم
گم
می
شدم
و
Я
потерялся
в
своей
комнате
и
...
صبح
رو
تخت
خودمو
پیدا
می
کردم
Утром
я
нашел
свою
кровать.
هیچی
معنی
نداشت
برام
Для
меня
ничего
не
значило.
امّا
هنوز
مامان
غذا
میذاشت
برام
Но
мама
все
еще
хранила
для
меня
еду.
وقتی
آبجی
میومد
می
گفت،
داداش،
سلام
Когда
сестра
пришла,
она
сказала:
"Привет,
брат".
عشقم
یه
حال
سرخ
بود
چشاش،
تمام
У
моей
любви
был
красный
глаз.
چرا
نمی
کشتنم
این
زیاده
رَویا؟
چرا
نمی
مُردم
من؟
Почему
они
не
убьют
меня?
это
слишком
похоже
на
сон?
почему
мои
люди
не
убьют
меня?
پیش
هر
دکتری
بگی
بردنم
Они
водили
меня
к
каждому
врачу.
امّا
باز
من
یه
جوری
گوه
زدم
Но
опять
же,
я
немного
облажался.
یه
مدت
بودم
روزامو
با
این
Я
провел
с
этим
некоторое
время.
نسخه
های
روانی
و
قرصای
آبی
Ментальные
рецепты
и
синие
пилюли.
یه
ذره
خوش
بودم
دوباره
گاهی
Мне
было
немного
весело,
иногда
снова.
تا
دوباره
افتادم
تو
دوباره
کاری
Я
снова
влюбился,
и
ты
снова
влюбилась.
ده
برابر
اَ
قبل
بدتر
В
десять
раз
хуже.
به
هر
آت
و
آشغالی
دستم
دست
زد
Я
дотрагивался
до
каждого
куска
дерьма.
ضد
افسردگی
افسرده
م
کرد
Антидепрессант
привел
меня
в
депрессию.
فکرم
اَ
فکرم
در
رفت
Я
сошел
с
ума.
لعنت
به
این
الکل
تلخ
К
черту
этот
горький
алкоголь
تف
به
پودر
سفید
و
سر
گل
سبز
Плюнь
в
белый
порошок
и
зеленую
головку
цветка
میگن،
همه
چیو
باید
تجربه
کنی
Говорят,
Ты
должен
испытать
все.
همه
چیو
نباید
تجربه
کرد
Все
не
может
быть
испытано.
تو
دنیا
گم
شدم،
اتاقم
تاریکه
Затерянная
в
этом
мире,
моя
комната
погружена
во
тьму.
هی
سرد
و
سردتر
شدم
Эй,
я
становлюсь
все
холоднее
и
холоднее.
تنها
تو
کوچه
ها
حالم
خوب
نیست
هی
Мне
нехорошо
в
одиночестве
бродить
по
аллеям.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammadreza Shayea
Album
Injaneb
date of release
29-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.